Рики Макарони и Старая Гвардия | страница 41



— А Пит сказал, что отнес их в общество Красного Креста, — обескуражено произнесла Даниэла.

— Да? Ну и прекрасно, — не расстроился Рики.

— Пойдешь завтра в парк со мной и мистером Франкенштейном? — пригласила подруга.

— С радостью, — пообещал Рики.

Машина затормозила возле ее дома. Рики даже не заметил, как они доехали. Он вышел первым и помог выйти ей, хотя знал, что она этого не ждет. Настроение уже стало совсем другим.

— Хочешь зайти? — пригласила Дан.

— Нет, — ответил Рики, подумав. — Тогда твои родители пригласят меня, а я, честно говоря, не очень люблю, когда меня спрашивают про мою школу и все такое. Тебе же сейчас будет не до меня, а до лотереи.

— Ну, как хочешь. Счастливо, — попрощалась Дан и скрылась в подъезде.

Рики развернулся и отправился в противоположную сторону. Неизвестно почему, ему вдруг захотелось увидеть, как в ее окне загорится свет.

— Ты куда собрался? — окликнул его шофер.

Рики совсем забыл о нем. Собственно, вопрос был законный. Но голос, которого Рики ни разу за весь вечер не услышал, вдруг показался ему знакомым. Он обернулся, будто ужаленный.

— Мистер Уизли?!!

Самый младший дядя Артура между тем высунулся из окна, и даже в сумерках взгляд руководящего аврора светился усталым недовольством. Они встречались несколько раз, благодаря чему Рики прекрасно знал, что Рональд Уизли относится к нему еще более настороженно, чем даже дорогой крестный отец.

— Вы водите машину? — удивился Рики.

— С двенадцати лет, — кивнул мистер Уизли. — Правда, тогда я не умел делать это так хорошо.

«Сам себя не похвалишь…», — раздраженно подумал Рики.

— Вы договорились с моими родителями? — уточнил он.

Рональд Уизли раздраженно фыркнул.

— Дождешься от них, — высказался он. — Твои родители не настолько бдительны. Они почему-то воображают, что все обойдется. А моя работа — контролировать, чтоб все обходилось. Ну, так ты намерен сегодня домой вернуться или как?

— Могу и пешком дойти. Тут недалеко, — проворчал Рики, но все-таки сел на место рядом с водителем.

Рики не хотел злиться и он не мог не сердиться. С одной стороны, он сам себе удивлялся, почему не предвидел такой возможности. Даже ни разу не взглянул на шофера. С другой, забота подобного рода его неизменно бесила. И наконец, ему совсем не хотелось бы привыкать к столь назойливой опеке.

— Спокойной ночи, — произнес мистер Уизли, затормозив через несколько секунд.

— Мне рассказать родителям о вашей замечательной инициативе? — нарочито вежливо поинтересовался Рики, прежде чем выйти из машины.