Рики Макарони и Гриффиндорская мафия | страница 9



— Вот поэтому, Рики, мы и не говорили тебе, — добавил папа, — чтобы не интриговать раньше времени.

Гость поймал вопрошающий взгляд Рики.

— Дело в том, что существуют ограничения на использование магии несовершеннолетними и запрет на ее применение в мире магглов — ну, разве что в исключительных случаях. Зная тебя...

Дальнейшее не нуждалось в объяснении. Рики был чемпионом мира по обхождению всяческих запретов, и ничто так не раззадоривало его, как слово “нельзя”.

— Мы не знаем, кто твои настоящие родители, — сказала мама. — Один очень мудрый волшебник сказал, что это не имеет никакого значения.

— Он был, наверное, прав, — подтвердил Гарри Поттер.

Рики всегда соображал быстро. И ему стало ясно, что итоговый тест обучения в младшей школе, который он написал вполне прилично, скорее всего, в магической школе никому не будет интересен. Хотелось бы знать, какие тесты потребует от него обучение магии.

— А что такого есть у магов, чего нет у обычных людей? — спросил он Поттера.

— Например, волшебная палочка.

Рики захихикал.

— Да, это обязательный и очень важный атрибут каждого волшебника, — взвился Гарри Поттер. — Между прочим, колдун может перепробовать множество палочек, пока не найдет ту, что ему подходит. С другой он не добьется тех же результатов, как бы не старался.

— Это как твоя ракетка, или удочка, — уточнил Рики.

— Ну, вроде того, — мистер Поттер сразу скис, когда Рики перебил его.

— И Ваша сейчас с собой? — вдруг сообразил Рики.

— Да, — растерялся Гарри Поттер. — Показать? — он правильно истолковал жадный взгляд Рики, и, хоть хозяева всячески выказывали свое неодобрение этой затее, было поздно. Рики уже соскочил с дивана и вплотную надвинулся на гостя.

Тот нехотя полез во внутренний карман плаща и достал совершенно ничем не примечательную гладкую прямую палочку. И тогда Рики в очередной раз осенило.

— А что будет, если я ее подержу? — спросил он.

— Рики, не наглей! — сделала замечание мать, очевидно сочувствуя смятению Гарри Поттера — тот аж вспотел, и отца это явно забавляло.

— Это неприличная просьба, что ли? — спросил Рики.

Наверное, Поттеру стоило героического усилия протянуть палочку Рики.

— Вовсе нет. Хорошо, Рики, можешь подержать ее. Только недолго, и не пытайся взмахнуть — ты можешь что-нибудь разбить, и твоя мать рассердится на меня.

Он повернул палочку другим концом. Рики осторожно схватил.

Пальцы как будто обожгло. Рики почувствовал, как внутри вскипает странная сила, и вместе с тем неприятная горечь — от утраты, или поражения. Они испытал подобное лишь однажды — несколько секунд свободного падения с бабушкиной беседки. В нем с новой силой вспыхнула позабытая было неприязнь к мистеру Поттеру. Пробормотав слова благодарности, он ткнул палочку в руки ее законного владельца и вернулся на свое прежнее место.