Золото рейха | страница 52
— Итак, вы просто привезли сюда людей, — хитро улыбаясь, спросила Ольга. — И все?
— Мы же договорились на «ты».
— Значит, ты просто привез в Калифейку людей — и все? Почему же вы тогда до сих пор здесь?
— Может быть, ради свидания с самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел в своей жизни?
— Я тебя умоляю, — отмахнулась Ольга. — Не хочешь рассказывать, так и скажи.
Ильину было даже обидно за собственный комплимент, и он предпочел переменить тему.
— Интересный городок. Решили побыть здесь немного. На главной улице интересные памятники. Калифейка достаточно старое место, да?
Ольга усмехнулась.
— Так ты не знаешь? Местным только не говори, они жутко обижаются.
— На что?
— Жители Калифейки гордятся своей историей.
Ильин еще два дня назад не подозревал о существовании такого населенного пункта, поэтому вместо ответа промычал и подлил вина им обоим.
— Название «Калифейка» происходит от греческого «Калифея», — сообщила она, кивком поблагодарив и потянувшись к бокалу. — Это переводится как «прекрасный вид».
— Не поспоришь.
— Здесь жили еще древние греки, потом римляне, позже обосновались византийцы. Еще наш городок известен тем, что отсюда забрали целых 10 девушек в почетную амазонскую роту. Ту самую, которую сформировал Потемкин для встречи Екатерины II, когда она решила посетить Крым.
— Сегодня я столько много узнал, — заверил Ильин.
— Городок всегда был греческим. Даже мысы, которые ограждают эту бухточку с двух сторон, носят греческие названия. Айос, например, по-гречески «святой».
— А Капос как переводится?
— Понятия не имею. Это важно?
— Ты продолжай, очень интересно.
— Да нечего продолжать. После революции городок резко решили переименовать из Калифеи в Калифейку, чтобы звучало по-русски. В войну ему повезло, город не представлял для немцев никакого интереса, поэтому практически все осталось нетронутым. Только маленький гарнизон был расквартирован в комендатуре, нынешней администрации. А в 90-е почти половина населения уехала на историческую родину.
— Эээ… В Израиль?
Ольга снова расхохоталась. Ильин был бы польщен, если бы не было похоже, что она смеется над ним.
— В Грецию. Ты меня вообще слушал?
В этот момент Ильин действительно отвлекся. Потому что увидел знакомую точеную фигурку на высоких каблуках, которая появилась из темноты на пирсе и по дощатому настилу, балансируя одной рукой, чтобы не упасть, зашагала к «Бланко».
— Как, — изумленно протянул Ильин. — Как он подает ей сигналы, если на лодке из средств связи только рация?