Последнее колдовство | страница 47
Слуга поднес блюдо с медвежьим окороком, обильно политым соусом с перцем и гвоздикой. Млава положила себе на тарелку кусок мяса, зачерпнула ложкой соус.
Стол был богат. В солнечных лучах искрились золотые кубки, серебряные чаши и кувшины. Дикие утки, жареная баранина, вареные лещи и форели, приправленные пряностями, плечо дикого кабана, груши в сладком сиропе, пышный пшеничный хлеб лежали на блюдах.
Млава тихонько вздохнула.
Наконец слуги покинули зал, и Мензибир сказал: - Я отослал их, чтобы не мешали нашему разговору. Я сам буду прислуживать вам, леди Млава.
- Благодарю, сэр рыцарь.
- Меня зовут Элджернон.
Млава наклонила голову. Обед начался.
- Не соблаговолит ли леди поведать мне о тех несчастьях, что вынудили отправиться ее в столь дальний и столь опасный путь? - спросил хозяин замка немного погодя.
- Мне будет больно вспоминать все ужасы, что довелось увидеть.
- Быть может, леди сообщит, в какие направляется края? Я провожу с охраной ее до места. Буду рад служить прекрасной даме.
- Мне некуда идти... - ответила, помедлив, Млава. - Теперь я совершенно одинока в целом свете.
Стукнул о стол кубок. Млава тревожно взглянула на руку Мензибира. Она дрожала, пальцы побелели, стискивая золото, темные капли вина стекали медленно по мим.
- Леди может жить в Сен-Глане, сколько пожелает, - сказал хозяин внезапно охрипшим голосом.
Млава молчала. Чутье подсказывало ей: началось.
- Прошу быть моей гостьей. Клянусь, что ни обиды, ни бесчестья не будет вам нанесено, покуда жив я!
Горькая улыбка промелькнула на лице Млавы.
- Я благодарна вам за все, но крайняя нужда заставляет меня покинуть ваши владенья не позже завтрашнего вечера.
Раздался грохот: отлетело в сторону кресло.
Мензибир бросился к Млаве, упал на колени.
Сжавшись в углу кресла, она выставила вперед ладони, защищая себя от влюбленного рыцаря и ограждая его от своего разящего взгляда.
- Будьте благоразумны, Элджернон! - воскликнула она. - Вы только что клялись. Клялись!
Он застонал, закрыл лицо ладонями. Потом вскочил и отошел к окну. Немного постоял, бездумно глядя вдаль. Потом заговорил:
- Клянусь еще раз! Двойная клятва нерушима. Пусть леди будет снисходительна ко мне, любовь вдруг помутила разум. Давно пусты покои моей супруги, чумою унесенной трепетной Лавлин. Я долго дань платил любви умершей, годами тосковал. Подумал: теперь настало время траур снять. Но... я ошибся. Был слишком тороплив и напугал вас. Прошу простить и только об одном еще - быть моей гостьей. Я досаждать не стану вам. Нет! Нет! Останьтесь! Не может быть, чтобы любовь моя в конце концов вас не зажгла!