Барон. В плену твоих чар | страница 69



– Может быть, яйца? – предположил Томпкинс, вглядываясь.

Нет, форма у этих предметов была не такой, как у яиц. Точнее, все они были разной формы. Внутри у Слоана все сжалось, и бокал выскользнул у него из пальцев.

– Камни… Боже мой, это камни!

Эйва! Она окажется в гуще рукопашной схватки. Камень может нанести серьезную травму или даже убить. Господи, он должен найти ее, прежде чем «белые шляпы» начнут швырять камни в толпу!

Круто развернувшись на каблуках, Уилл выскочил из комнаты и побежал к лестнице. У него на лбу выступили капли пота. Спускаясь, он перепрыгивал через две-три ступеньки. Сердце бешено стучало в груди.

Оказавшись на улице, Слоан уворачивался от лошадиных копыт, наталкивался на людей, выкрикивал извинения, если требовалось, но продолжал бежать вперед.

Он с тревогой искал Эйву в толпе, но она скрывалась в море ничего не подозревающих людей. Проклятье! Не нужно было мне заставлять ее сюда ехать!

Вдруг справа от Уилла раздался душераздирающий вопль, и он увидел в воздухе град камней, летящих в колонну демонстрантов. Все остановились и стали оглядываться по сторонам. Люди кричали и показывали пальцами туда, где собрались «белые шляпы».

Уилл прикрыл голову руками. По толпе прокатилась волна смятения и страха. Сотни людей заметались из стороны в сторону, пытаясь увернуться от камней, и перейти улицу стало просто невозможно. В считанные мгновения тут могла произойти трагедия, кого-то могли затоптать.

Гвалт, казалось, достиг предела: новый град камней повлек за собой еще больше криков. Уилл выставил плечо вперед и принялся отчаянно проталкиваться сквозь толпу. Он должен был отыскать Эйву, должен был увести ее отсюда.

Вдруг Слоан почувствовал резкую боль: камень попал ему в спину, прикрытую тонкой шерстяной тканью пальто. В шаге от него пожилая женщина упала на землю, и Уилл остановился, чтобы ее поднять.

– Идите к тому зданию! – крикнул он, показывая направление. – Покиньте главную улицу.

Женщина заковыляла прочь, а он продолжил путь, разглядывая попадавшихся ему на глаза брюнеток. Шансы найти Эйву в толпе были мизерными.

К тому моменту, когда Уилл добрался до угла, митинг превратился в побоище. «Белые шляпы» продолжали швырять камни, и на них накинулась «команда Беннетта» с обломками кирпичей и тяжелыми палками в руках. Остальные старались побыстрее скрыться.

– Эйва! – закричал Уилл, лихорадочно скользя взглядом по лицам людей. – Эйва Джонс!

Его глаза бегали по сторонам, к горлу подступил комок страха и отчаяния. Если она сегодня пострадает, он никогда себе этого не простит. Что он пытался доказать, заставляя ее сюда приехать?