Хюгге: как сделать жизнь счастливой | страница 5



Во многих странах открываются хюгге-пекарни, хюгге-магазины, хюгге-кафе, где посетителям предлагают датскую выпечку. А в США даже появилась компания Hygge West, которая выпускает обои и ткани «в скандинавском стиле».

За последний год в Instagram опубликовано больше 1,5 млн. изображений с хештегом hygge. И армия поклонников хюгге растет с каждым днем.

Феномен хюгге стал настолько популярен в мире в 2016-м году, что Оксфордский словарь даже включил «hygge» в список номинантов на слово года.

Хюгге в других странах

Конечно, не только датчане додумались до того, что лучше всего не сидеть в офисе за компьютером или чистить от снега тротуары, а побездельничать, укутавшись в теплый плед, у камина с бокалом вина в руке. Разновидности хюгге присутствуют во многих странах у разных народностей. У одних они связаны с перерывами на отдых, у других – с бытом и личной жизнью.

Но именно датское слово «хюгге» потому и называют трудно переводимым, что оно не ограничивается «ощущением уюта» и имеет массу важных ассоциаций, которых нет в других иностранных словах. Хюгге дается только в ощущениях.

Так, у испанцев – это сиеста. А у норвежцев и шведов – это Fika, ежедневный перерыв, во время которого отдыхают за чашкой чая, кофе, какао.

Голландцы называют «нечто уютное, приятное или милое» «gezelligheid». Если они вас приглашают в gezellig кафе, значит, вы попадете в атмосферу красивого интерьера с приглушенным светом и негромкой музыкой одинокого скрипача. В gezellig баре, как правило, заводят старый граммофон и подают подогретое вино. Если вы идете на собеседование и боитесь его провалить, то просите сопроводить вас gezellig друга. Очень похоже на хюгге, но не хюгге, потому что gezelligheid – явление несколько более социальное, чем душевное, отчетливо направленое вовне, а не внутрь, чаще испытывается во время прогулок и посещений увеселительных заведений, чем дома.

Норвежцы приводят в пример свой «хюгге» – «koselig». Означает в первую очередь приятную вечеринку в дружной компании за столом, уставленном яствами. Камин и свечи тоже приветствуются.



У канадцев слово «hominess» означает домашний уют, но в смысле «закрытости от внешнего мира» – «я в домике». То есть, это понятие можно рассматривать и как желание спрятаться, как в ракушке, от проблем и забот, а можно – и как закрыться от всех в прочном жилище.

Немцы произносят слово «Gemütlichkeit», когда испытывают чувство удовлетворения, сидя в хорошей компании за вкусным угощением, чаще всего – в немецких пивных на открытом воздухе.