После похорон | страница 12



Результатом всей этой активности было завещание, которое теперь лежало в портфеле адвоката. Равное разделение имущества между всеми наследниками. Единственным выводом, который напрашивался сам собой, было то, что Ричард разочаровался как в племяннике, так и в племянницах, или, скорее, в их мужьях.

Насколько знал мистер Энтвисл, Ричард Эбернети не приглашал к себе в гости сестру, Кору Ланскене, — и это возвращало адвоката к первой тревожащей его фразе, которую она невнятно произнесла: «…но мне показалось, из того, что он сказал…».

А что сказал Ричард Эбернети? И когда он это сказал? Если Кора не посещала Эндерби, то Ричард должен был навестить ее в той полубогемной деревне в Беркшире, где у нее был коттедж. Или она имела в виду какую-то фразу из его письма?

Мистер Энтвисл нахмурился. Кора, без сомнения, была полной идиоткой, и она легко могла не так понять сказанное, полностью исказив его значение. И тем не менее его интересовало, что же это могла быть за фраза…

Он был настолько взволнован, что даже подумал о том, чтобы обратиться с этим вопросом прямо к миссис Ланскене. Правда, не сразу. Лучше не показывать ей, что он считает это чем-то важным. Однако адвокат хотел бы когда-нибудь выяснить, что из сказанного Ричардом Эбернети заставило женщину задать этот совершенно идиотский вопрос:

«Но ведь его же убили, нет?»

II

— Твоя тетушка, должно быть, полная дубина, — сказал своей жене Грегори Бэнкс в вагоне третьего класса того же самого поезда.

— Ты имеешь в виду тетушку Кору? — неопределенно поинтересовалась Сьюзан. — Это ты прав. Мне она всегда казалась несколько простоватой, если не сказать больше.

— Ей действительно надо запретить разносить подобные сплетни, — резко сказал Джордж Кроссфилд, сидевший напротив них. — Это может вызвать нездоровый интерес у других.

— Не думаю, чтобы кто-то стал обращать внимание на то, что говорит подобная мымра. — Розамунда Шайн была занята тем, что старалась подчеркнуть помадой линию губ, которую она называла «лук Амура», и поэтому говорила не слишком членораздельно. — Совершенно непонятная одежда и эти блестящие черные гирлянды…

— И тем не менее этому надо положить конец, — настаивал Джордж.

— Ну конечно, дорогой, — рассмеялась миссис Шайн, убирая помаду и с удовлетворением рассматривая свое изображение в зеркальце. — Положи этому конец.

— Думаю, что Джордж прав, — неожиданно произнес ее муж. — Людям не надо многого, чтобы начать говорить.

— А какое это будет иметь значение? — задала Розамунда вполне ожидаемый вопрос, при этом кончики «лука Амура» приподнялись в улыбке. — Мне кажется, что это, наоборот, будет весело.