Кинг | страница 72
Не зная, как Кинг отреагирует на то, что смотрю на его работу, я развернулась, чтобы уйти.
— Щенячьи глазки, мне нужно больше салфеток.
Я развернулась к нему. Глаза блондина немедля сфокусировались на мне. Рыжеволосая вытащила наушники из ушей, а Кинг даже не поднял голову.
— Ты мне? — переспросила я, неуверенная в том, к кому обращался Кинг и кого именно назвал «щенячьи глазки».
— Да, тебе. Разве что я назову Джека «щенячьи глазки». Но что-то подсказывает мне, что ему это не понравится.
Мужчина в углу сидел с каменным выражением лица, прочитать которое было невозможно. Девушка посмотрела на меня понимающим взглядом, а потом снова вставила обратно наушники и закрыла глаза.
— На столешнице, — нетерпеливо добавил Кинг.
Я посмотрела в угол комнаты и нашла рулон салфеток. Схватила его и подошла к Кингу, поставив на маленький столик возле него. Я только собралась выйти из комнаты, когда его голос зазвучал снова.
— Останься, — приказал Кинг.
Разворачивая рулон салфеток, он брызгал спину девушки жидкостью из пластикового флакона и вытирал лишнюю краску с татуировки, пока не остался доволен результатом.
— Здесь все.
Он втер ей в кожу что-то из баночки, а потом накрыл татуировку пленкой, приклеив края пластырем. Кинг похлопал девушку по плечу, и она снова вытащила наушники.
— Пленку снимешь завтра. Не загрязни тату.
— Как всегда, — ответила она.
Я не видела, как Джек встал со своего места, но внезапно он уже оказался рядом с рыжеволосой, помогая ей слезть со стула.
— Ноги постоянно немеют, пока мне делают тату, — объяснила она мне.
Она на несколько секунд наклонилась к блондину, пока не убедилась в том, что может стоять самостоятельно.
Я мельком взглянула на ее новую татуировку. На ней было изображено дерево: изящное, но мощное цветущее апельсиновое дерево на фоне заката. В центре листочки сложились в слово «Джорджия». Тату выглядела так, будто двигалась, а листочки падали с ветвей.
Это было невероятно красиво.
У обоих ребят были обручальные кольца, поэтому я предположила, что Джек был ее мужем. Когда он увидел, что я пялюсь на ее спину, то потянулся к ней и опустил рубашку девушки, поправляя ее, пока не закрыл татуировку.
— Что я тебе должен, брат? — спросил он Кинга.
— Услугу, — ответил тот. — Будь на связи.
— Договорились.
Джек прижал к себе свою жену настолько близко, насколько только мог, и они направились к двери.
Проходя мимо меня, девушка начала говорить:
— Меня зову Эб…
— Мы уходим, — прервал Джек, глядя на нее так, будто собирался ей о чем-то напомнить.