Игра фантазий | страница 19
Не обратив внимания на первого представленного мужчину, Ирис сразу же посмотрела в совершенно бесстрастное лицо Рикардо.
– Мы уже знакомы с синьором Моретти. – С легкой улыбкой на губах отозвалась она. – Не так ли?
Слегка сдвинув брови, Рикардо, наконец, едва заметно кивнул.
– Кажется, это было в Неаполе на прошлой неделе. – Сухо сказал он, словно кое-как вспомнил представленную ему персону.
Губы их новой гостьи вновь разошлись в мягкой улыбке.
– Как приятно, что вы меня помните. – Добродушно усмехнулась она. – А вот вашу фигуру забыть не так легко. Должна признать, вы произвели настоящий фурор среди женского общества на том памятном вечере. – На секунду ее взгляд вновь обратился в сторону почти незаметной молчаливой шатенки. – Хотя, я все же знаю одну молодую особу, которой вы до жути не понравились.
– Приятно знать, что хотя бы на мгновение я стал кумиром в глазах столь очаровательной женщины, как вы. – Слегка наклонив голову, приятным баритоном отозвался собеседник. – Но, как известно, всем мил не будешь. При случае обязательно передайте мои самые искренние сожаления упомянутой вами синьорине. И так же скажите, что мне, несомненно, лестно ее внимание, какое бы оно ни было.
– О, непременно, передам. – Тихо рассмеялась Ирис столь обескураживающей беспечности. – Если конечно, эта лукавая плутовка хоть когда-нибудь наберется смелости открыто мне признаться, что в тайне сходит по вам с ума.
Не совсем довольный итогом их краткого знакомства, Жерар сдержанно кашлянул в кулак, вновь обращая на себя всеобщее внимание.
– Я думал, что Рикардо возьмет с собой своего ассистента. – Переведя взгляд на сидящую с Моретти девушку, тихо проронил он. – Но вижу, что вместо Анны Марии сегодня здесь…
Запнувшись на слове, Бертран слегка передернул плечами, не зная, как именно ему следует представить новую пассию широкоплечего брюнета.
К счастью, на выручку быстро пришел его компаньон.
– Эту очаровательную синьорину зовут Мелисса Риччи. – Широко улыбнулся Луидже. – Она что-то вроде личного доктора Рикардо. Поднимает его внутренний дух, так сказать.
– О, – порочно усмехнулся француз, – так вот что вчера вы делали за ужином.
Изумленно приподняв брови, его подруга тотчас восхищенно соединила свои ладони.
– Милый, хочешь сказать, что эта скромная девушка и есть та самая очаровашка, о которой ты мне вчера рассказывал? – Восторженно воскликнула Ирис. – О, Боже, мне просто необходимо познакомиться с вами поближе, дорогая. Люблю людей, вытворяющих такие невинные шалости.