Спасение: Невысказанное | страница 3
Она в безопасности. Все было ужасно: Стефан мертв, Джек — вампир, но худшее ещё впереди. «Я в порядке», сказала она себе.
В качестве небольшого опыта, она провела пальцем по зубам. Всё нормально. Клыки не заострились. Её руки были теплыми, а сердце билось в привычном для человека темпе. Всё хорошо. Видимо, её тело отвергло всё, что пытался сделать Джек.
Она прижалась ближе к Аларику, а затем нахмурилась. В кармане её джинсов что-то лежало. Она решила проверить, что это, и вскоре её пальцы сомкнулись вокруг тонкого картонного прямоугольника. Визитка. Мередит прищурилась, чтобы разглядеть её в тусклом утреннем свете. На карточке жирным шрифтом был выведен знак бесконечности и название компании: Lifetime Solutions. Помимо этого внизу был указан номер телефона, написанный вручную черными чернилами.
«Джек слишком самоуверен», подумала она сердито. Она сжала пальцы вокруг визитки, помяв ее немного, прежде чем засунуть ее в ящик своей прикроватной тумбочки. Ей никогда не захочется снова увидеть Джека.
На часах еще не было и пяти утра. Сделав очередной глубокий вдох, Мередит закрыла глаза, пытаясь заснуть и забыть выражение лица Джека, когда он вонзил последнюю иглу в её руку.
Кровать была мягкой, а простыни слегка пахли стиральным порошком. Но, также, был и другой запах. Что-то… соленное. Слегка металлическое. Мередит нахмурилась, стараясь определить, что это.
Постепенно она также осознала звук. Все вокруг нее издавало медленное, размеренное шипение, что напомнило ей об океане — глубокое, медленное шлепанье под устойчивым шумом прибоя. Дыша в такт звукам, Мередит все глубже погружалась в полу-сон.
Все же, что-то продолжало привлекать её внимание, обостряя аппетит. Неосознанно она облизнула губы. Этот соленный металлический запах… Что-то в нём манило её больше, чем жаренная курица, приготовленная матерью, запах был слаще, чем только что испеченный яблочный пирог. Такой знакомый, но до сих пор непонятный.
Рот Мередит наполнился голодной слюной, когда что-то неожиданно зашевелилось в ее челюсти. В удивлении, ее руки взлетели ко рту.
Ее челюсть задвигалась снова. Осторожно, она прикоснулась к губам. Они были так чувствительны, она вздрогнула от боли удовольствия, когда ее осторожные пальцы встретили зубы. Более осторожно, она коснулась их снова.
Её клыки были длинными и острыми. Клыки.
Торопливый, шлепающий звук, запах соли и чего-то еще — меди — был почти непреодолимым. С каждым стуком, ее желудок и зубы болели.