Карандаш и Самоделкин в стране людоедов | страница 27



- Кырла-мырла-бырла-фыр, - улыбаясь, проговорили дикари. - Тумырла попапырла, - продолжали говорить на своем языке папуасы.

Ребята и Карандаш с Самоделкиным удивленно переглянулись. Они ничего не поняли из того, что им говорили дикари. И только географ весело засмеялся и, вскочив на ноги, протянул руку самому огромному и сильному дикарю.

- Все в порядке, - облегченно произнес Семен Семенович.

- Что в порядке? - спросил его Карандаш.

- Я долгое время изучал языки диких племен и понимаю, что они говорят, - пояснил географ.

- И что они говорят? - спросил Самоделкин. - Когда они собираются нас слопать? На завтрак или на обед?

- Тамырла-кукавырла, - снова что-то сказал рослый дикарь.

- Это дикари из племени ТУМБО-ЮМБО, - перевел географ. - Они вовсе не людоеды, а едят мясо и фрукты, как и мы с вами. Вот этот рослый - их вождь, - продолжал пояснять Семен Семенович. - Они очень рады видеть у себя в гостях белых людей.

- А если они не людоеды, зачем же они нас похитили ночью, когда мы спали? - спросила Настенька.

Географ перевел вопрос Настеньки вождю племени. Вождь очень смутился и с улыбкой ответил:

- Макырла-папупырла-фырла-бурло-шарыло.

- Я не все слова, к сожалению, понимаю, - грустно сказал профессор. Но смысл их речи таков. Дикари каким-то образом узнали, что рядом с их деревней спят знаменитые путешественники. А их племя очень гостеприимное. Вот они и решили пригласить нас к себе таким необычным способом. Потому что они боялись, что мы откажемся от их приглашения.

- Ну, это совсем другое дело, - вставая, обрадовался Самоделкин. - В гости мы любим ходить, особенно когда нас не хотят съесть.

- Вот безмозглые обезьяны, тупоголовые бараны, - покраснев от злости, прошипел на ухо Дырке взбешенный Буль-Буль. - Я думал, что они съедят наших врагов, а они вместо этого их в гости приглашают. Все дело нам испортили, что нам теперь делать? Как захватить Карандаша в плен?

- Посмотрим, что будет дальше, - тихо ответил ему шпион Дырка.

- Кавырла-мусапырла-фуракырла, - сказал вождь.

- Он сказал, что нас сейчас накормят завтраком, - перевел Семен Семенович.

Вождь племени три раза хлопнул в ладоши, и тут же в хижину вошли молодые женщины с деревянными подносами. На каждом лежали бананы, ананасы, апельсины, манго, финики и другие фрукты, которых путешественники раньше никогда не видели. В небольших кувшинчиках был вкусный сок, который папуасы сами делали из плодов манго и киви...