Игры-забавы на участке детского сада | страница 39
Круг останавливается, и водящий показывает какие-либо движения (прыгает, как лягушка, вращает руками, крутится на месте, принимает смешную позу и т. п.). Все дети должны в точности повторить его движения. После этого водящий подходит к кому-либо из ребят в кругу и низко кланяется. Тот, кому поклонились, становится водящим.
Игра повторяется, хоровод движется по кругу в другую сторону.
У ребят порядок строгий[1] [26]
Дети строятся в шеренгу и запоминают свое место и соседей. По команде воспитателя «Разойтись!» все дети расходятся по площадке и поют песню:
По окончании одного из куплетов воспитатель неожиданно подает команду «В одну шеренгу становись!» и, вытянув руку, показывает направление. Дети должны быстро построиться за ним в указанном направлении. Тот, кто войдет в шеренгу последним, считается проигравшим.
Игра повторяется несколько раз, но направление шеренги меняется.
Эй, что за народ… [27]
Воспитатель проводит с детьми танец-игру В ней такие слова:
Каждая строчка повторяется по два раза. Первый раз ее произносит ведущий, второй – дети.
Первая строчка в течение игры меняется: «Эй, что за народ… (все в ладоши бьет; задом наперед идет; по коленям бьет; себя за уши дерет; все вприпрыжку идет; себя за нос ведет; по-гусиному идет; как ишак орет; на носочках идет)» и т. д.
Одновременно со словами необходимо выполнять действия, которые им соответствуют: идти, хлопать по коленям, идти задом наперед и т. д.
Во время второй строчки, которая на протяжении игры не меняется, нужно прекратить разнообразные движения, взяться за руки и побежать по кругу.
Темп игры может увеличиваться.
Мой и стирай! [27]
Воспитатель описывает танец: «Вообще-то этот танец во всем мире называют „Рок-н-ролл“, но это неправильно. Потому что его изобрела в Веселяндии одна девяностодевятилетняя старушка. А дело было так! Старушка стояла на берегу океана и стирала носочки. Она то так их постирает, то эдак… то так, то эдак. (Руками показывает движения, имитирующие стирку.)