Калифорнийская тайна Никсона и Громыко | страница 36



Потом к ним Громыкина приведите, приберитесь, чтоб кругом сияло.
А я с душами умершими, вскоре прилечу сюда, где выскажу им всем,
Что они совсем не государевы мужи, а просто так заблудшие трепачи».
После этих слов, под чудотворцем появилось облако, и вот уже на нём
Он поднялся ввысь до потолка храма, который состоял из плотной тучи.
Восседая так на своём волшебстве, подвижник наш Истинного учения
Произнёс заклинание, из непереводимого, для нас-таки его изречения,
От чего он весь сразу же серебристым – сильным светом засветился.
«Ну-ка, грешники мои, летите до меня!» – Сун Дин тут гаркнул властно,
Да громко так, что этот храмный небосвод страшным эхом отразился.
И вот на это приказанье здесь послышалось порханье как бы шумно.
А если, образно говорить, будто где – то рядом была стайка голубей.
Волшебник чудный этот лишь руки растопырил чуть горизонтально;
И сразу же на них, коль присмотреться зорче, как-то даже беззаботно
Присели призрачные души, умерших наших семерых чудо искателей.
Спасибо, что от чудотворца свет исходит тут особенный – волшебный;
А то такое чудо из чудес мы с вами бы, читатель, точно не рассмотрели,
А так посмели сразу разглядеть, что был за вид у этих призраков убогий.
Но лишь немножко по подробней, что мы здесь ненароком усмотрели:
И точно, как описывают про душу человека во всех священных писаниях,
Эти призраки были как голубята, по крайней мере, уж сильно походили.
И, что удивительно, речь они свою родную здесь совсем не потеряли.
А ещё явно их тело покрывали перья, ну и, конечно же, все при крыльях.
А главное: то поверить трудно, свой прежний лик, человеческий имели,
И также тут переговариваться на двух языках они по-прежнему умели.
«Ну что, – глядя на плечах присевших, стал душам говаривать кудесник, —
Плод тленный и вечно греха блудный: видать, забылись, где вы есть?!
Вы думали разрушить так вот, наш договор, и этим замарать мне честь!
Не выйдет, господа! Я нынче ж буду вам как Бог, наставник и охранник.
А сейчас вы всего – на всего лишь не выращенные, младенческие души.
Но всё равно, вас посажу обратно в ваши бывшие, поверженные туши.
А теперь посмотрите-ка вниз, и вы увидите там, как мои все ученики
Из ваших бренных тел негожих, уже свинец и яд потихоньку вынимают».
Тут сразу взоры все обратили вниз, притихшие на волшебнике душонки
Где в зале, как в операционной, их бывшие тела, там чинно прочищают:
Но сначала трупы сносят на голый стол, где их раздевают и потрошат.