Смутные времена | страница 36



Она придвинулась к нему на пару дюймов. «Ты хочешь сказать, что у нас была возможность повлиять, переломив ситуацию?»

Он внимательно на нее посмотрел, стараясь уловить ее чувства.

«Думаю да», сказал он.

«Ты прав». Ее спокойное лицо чуть вспыхнуло от волнения, но лишь на мгновение. «Мы это сделали, и сделали неплохо».

«Вот, я тоже так думаю. То есть, я рад, что мы прибыли сюда».

«Это страшный мир, Джон. Здесь происходят ужасные вещи. Но, по крайней мере, надежда остается. Вы с Сарой должны гордиться всем, что сделали. Если бы не вы двое, весь этот мир достался бы машинам».

«Думаю, это правда».

«И не забывай об этом. Этот мир обязан вам всем». Она говорила так же тихо, как и он, но так страстно — что он этого не ожидал. Что-то послужило для этого искрой, воодушевившей ее, хотя кто мог сказать, что это было? Джейд знала все о том, что ее окружало, причем с такой ясностью, которой никогда не смогут достичь обычные люди, пусть даже натренированные и подготовленные. Она не была телепатом или еще кем-то в этом же роде, однако она знала всё… знала, что происходит, причем так, что об этом никто не мог даже себе представить.

«Думаю, это верно», осторожно сказал он. «Но мы переломили ситуацию к лучшему, прибыв сюда, все вместе… и особенно ты, Джейд. Антон также, но особенно ты». Он понизил голос почти до шепота. «Без тебя, они бы никогда не победили Скайнет. Они бы даже не нашли его».

«Возможно, и нашли бы, но с большим трудом».

«И сделать это было бы намного тяжелее, а может, и совсем невозможно. Вот почему они первым же делом стали искать помощь — вот почему им пришлось отправить в прошлое другого Терминатора, чтобы найти ее».

«Я знаю». Она помолчала с полминуты, глядя куда-то мимо него, погруженная в свои собственные мысли. Затем она снова поднялась, выглянув в окно, наружу, на океан. «Смотри», сказала она внезапно. «Иди сюда и посмотри вперед».


Он встал и подошел к ней, увидев нечто необычное. Развалины огромного мегаполиса — Нью-Йорка — тянулись вглубь и вдоль побережья на многие километры вокруг. Ничто другое, что он видел здесь с момента прибытия в этот мир, не способно было подготовить его к восприятию такого зрелища. Открывавшийся с их высоты вид был потрясающим, бескрайним. Масштабы его превосходили даже великие разрушенные города Европы.

Ни один из знаменитых небоскребов Манхэттена не сохранился в полном виде. Сам остров выглядел так, словно он в значительной степени был превращен в пар многочисленными разделяющимися боеголовками, которые поразили его в Судный День. Его поверхность была покрыта шрамами, воронками и кратерами, она была абсолютно унылой и мрачной, а окраины затоплены морем, как будто некий гигант схватил его, как пиццу, несколько раз укусил в случайных местах, а затем опять положил на место. Тем не менее, внизу все еще стояли остатки некоторых зданий, хотя верхние этажи их были снесены, а стеклянные стены полностью разрушены. Большая часть их представляла собой лишь несколько этажей из стали, впрочем, погнутой и скрючившейся в причудливых завитках, которые тянулись вверх, словно моля о помощи. В других местах массивные здания из бетона сдвинулись со своих мест, треснули и разрушились, приняв неузнаваемые формы.