Будущее во мраке | страница 79
Джек посмотрел на него так, будто тот сошел с ума. Оскар понимал, почему.
Разве Чарльз не понимал, что Кибердайн только что простили, освободив от всякой ответственности, причем по-крупному? Он должен был сейчас из кожи вон лезть, рассыпаясь в благодарностях, или, по крайней мере, чувствовать облегчение. Вот как сейчас Джеку следовало бы смотреть на вещи. Однако Чарльз, казалось, не столько успокоился, сколько спокойно, почти угрожающе, настаивал на каких-то своих правах.
«Во-вторых», сказал Джек. «Вы всегда утверждали, что нанопроцессор Дайсона способен был сделать обычные компьютеры похожими на настольные калькуляторы».
«Думаю, Майлз именно так ставил вопрос», сказал Оскар.
«Пусть так, если хотите. Факт тот, что нам по-прежнему это нравится».
«Понятно», сказал Чарльз.
«Если это устройство может быть разработано, НОРАД сможет найти ему применение».
«Очень хорошо».
«Но есть нюанс».
«Все в порядке. Лучше вам будет о нем нам рассказать».
«Дело вот в чем. Если вы хотите сохранить этот проект, он должен теперь осуществляться на новых условиях». У Джека зазвонил телефон. «Обождите минутку, я разберусь с этим». Он подошел к своему столу и снял трубку. «Я всерьез вам говорил, что не хочу, чтобы меня сейчас беспокоили. Что? Ладно».
Он замолчал и дал возможность кому-то сказать себе что-то в трубку. «Да, а как они об этом смогли узнать?… Да?… Ладно, спасибо за информацию. Окей». Он положил трубку, явно чем-то озадаченный.
«Проблемы?», спросил Круз.
«Нет, не совсем. Сейчас мне сказали, что Лос-Анджелесская полиция обнаружила тот самый механизм в виде руки, или еще один такой же, похожий на тот. Он застрял в какой-то машине или в станке на сталелитейном заводе».
«Что?»
«Да, Оскар, я понимаю, что это звучит чертовски странно».
«Почему вы считаете, что это не та же самая рука?», спросила Розанна. Она была чем-то крайне обеспокоена и напугана.
Оскару оставалось надеяться, что она не покинет проект при таком повороте событий. «Откуда взялась вторая рука?», спросил он.
Чарльз спросил: «Но вы так и не нашли микросхему?»
Джек поднял руки вверх, сказав: «По одному, ребята. Я понимаю, что все это становится с каждой минутой все безумнее, но что есть, то есть. Я вам расскажу то, что слышал — о'кей? Так вот, микросхему так и не нашли. Мне бы хотелось помочь вам с этим. Мы передадим вам этот другой механизм, если вы захотите продолжать работать с нами на наших условиях».
Чарльз кивнул.
«Мне сказали, что рука эта повреждена, как будто бы она была оторвана чем-то тяжелым. Характер повреждений позволяет предполагать, что она не та самая, которая была у вас, хотя они идентичны по структуре. Вот что мне сказали.