Немного чьих-то чувств | страница 67



Из куриной позы выбираются долго и сложно, но Уолтер потратил на это один миг. Лицо у него было лиловое, глаза чуть не вылезли, пыхтел он, как два шотландца из недавнего анекдота, и я понял с одного взгляда, что нужна срочная помощь.

– Сократ! – крикнул я.

– Какие к черту Сократы? – откликнулся он и начал свою речь.

Голос его был звонок. Анджела громко ахнула. И впрямь, любая бы ахнула от таких речей. Начал он с манер, воззрений, ума и внешности миссис Ботс и ее сына. Я восхищался точностью определений. Задолго до конца мать и сын бежали к клубу.

Лишившись их общества, он завершил монолог, и вдруг очнулся. Клюшка выпала из его руки. Он увидел Анджелу.

– Ты вернулась? – выговорил он.

– Да, я давно здесь.

Он кивнул:

– Случайно, не слышала мою речь?

– Слышала.

– Тогда ты знаешь, кто я. Как это говорится?

– Бес в человеческом облике?

– Вот именно. Бес.

– Меня это восхищает.

Он недоверчиво взглянул на нее:

– А не «возмущает»?

– Ничуть. Внушает восторг. Давно пора, чтобы кто-нибудь высказал все тете Лаванде и Космо. Одно плохо, дяди не было. Да знаешь ли ты, что я чуть не расторгла помолвку? Смотреть не могла, как ты пресмыкаешься. Тетю спрашиваешь, ждет ли она озарений или работает регулярно. Про шотландцев в раю слушаешь и смеешься. Космо благодаришь за советы. Как тут не сердиться?

Я счел нужным вставить слово:

– Это все ради вас. Близкие, знаете, люди…

– Да, я поняла.

Уолтер дергался, как щенок, пытающийся проглотить большую кость. Наконец он вступил в беседу.

– Разберемся точно, – сказал он. – Значит, я бес?

– И не из последних.

– Но – тут слушай внимательно – ты ничего против не имеешь?

– Ни в малейшей степени.

– Странно, – сказал Джордж Поттер, подходя к нам. – Обычно девушки их не любят. Мейбл именно так меня назвала, когда я усомнился в том, что она правильно употребляет сельдерей. К счастью, она поняла свою ошибку. Это показывает…

– Сейчас не до того, Поттер, – сказал Уолтер и снова повернулся к Анджеле. – Что, если колокола зазвонят… ну, через неделю после следующей пятницы?

– Пускай звонят.

Уолтер обнял ее, как клюшку, одной рукой.

Они постояли, потом она взяла его за руку и увела. А мы с Джорджем Поттером пошли в клуб выпить апельсинового сока.


© Перевод. Н.Л. Трауберг, наследники, 2011.

Десятина на благотворительность

Слухи, носившиеся из уст в уста по всему Лондону, что Стэнли Фиверстоунхо Укридж, сей вечно сидящий на мели муж гнева, расхаживает по столице с карманами, набитыми наличностью, были восприняты мною, когда я вернулся туда после отдыха, с глубоким скепсисом. Я насмешливо фыркнул, услышав эту дичайшую выдумку, хотя человек, которого я встретил, утверждал, что встретил кого-то еще, кто своими глазами видел при нем наличность. И только когда я столкнулся на Пиккадилли с нашим общим другом Джорджем Таппером, у меня возникло ощущение, что какая-то доля истины тут имеется.