Билет до Гавгамел | страница 91
По моему распоряжению тело Дария было отправлено в Персию для торжественного погребения со всеми положенными почестями в скале персепольской царской усыпальницы. Я поступил как настоящий эллин, так, как некогда поступил мой любимый герой Ахиллес с Гектором и хитроумный бесстрашный Одиссей с Аяксом.
Я приказал особому отряду разыскать Бесса, и вскоре тот был схвачен в одном из селений. Сатрап остался без защиты и не оказал сопротивления. Он трусливо сдался. Обнажённого, в железном ошейнике, его заставили ждать меня на обочине дороги, как собаку. Я сначала приказал бичевать его, а затем выдал Бесса на расправу пленным родственникам Дария. Те изрубили Бесса на мелкие куски и из пращей разметали эти куски по пустыне во все стороны. Такова участь изменников, кому бы они ни служили.
Сомнения одолевали меня. Среди моих друзей начались роптания, я подозревал, что они готовят заговор, чтобы помешать моим великим планам. Мы должны покорить весь мир, укрепить его под моей властью, тогда только он будет прочным! Они обвиняют меня в том, что бесчисленные победы над варварами изменили меня, сделали жестоким. Будто бы, вознамерившись стать повелителем всего мира, я бросил вызов богам. Но именно боги привели меня в Азию и сделали повелителем всех стран!
Печальна была судьба Пармениона. После Гавгамел мне пришлось оставить пожилого уже сподвижника в Экбатанах. Мне донесли, что он счёл это понижением. А потом выяснилось, что Парменион и его сыновья готовили заговор против меня. Надо было это предотвратить. Я отправил в Экбатаны на быстрых верблюдах своего посланца, который передал надёжнейшим полководцам приказ убить Пармениона. Когда тот, ничего не подозревая, углубился в чтение присланного для видимости документа, в спину ему был нанесён смертельный удар кинжала. И Клит, и Каллисфен заслужили свою участь. Ничто и никто не остановит меня в создании новой мировой державы. Только богам дозволено судить меня.
Мне пришлось повернуть отряды из Индии. Но моя великая мечта осуществилась – я прошёл по Азии и подчинил её. Я увидел Океан. Не было со мной прежних друзей. Покинул меня конь Букефал, получивший ранения в битве с индийским вождём Пором у Гидаспа. Но память о нём сохранится в названии города Букефалии, который я основал. Будет возведён город и в честь моей любимой собаки Перите, потерянной в одном из походов.
Я увидел край света. Было построено большое число плотов и гребных кораблей. Мы плыли по рекам, высаживаясь на берег и покоряя попадавшиеся на нашем пути города. В стране воинственных маллов я едва не погиб. Я первым взобрался на стены крепости по лестнице, осыпая стрелами врагов. Неожиданно лестница сломалась, мне пришлось спрыгнуть вниз в гущу врагов, которые сначала были напуганы и бросились врассыпную, но потом, заметив, что со мной всего два телохранителя, ринулись на меня и сумели нанести несколько тяжёлых ран мечами и копьями. Один варвар пустил стрелу с такой силой, что она пробила панцирь и глубоко вонзилась в грудную кость. Он замахнулся над моей головой, но подоспевшие Певкест и Лимней заслонили меня. Лимней сразу же был убит, Певкест удержался на ногах. Варвара я поразил сам. По моей шее ещё пришёлся удар дубиной. Я прислонился к стене, потерял сознание. Македонцы отнесли меня в палатку. Там сняли с меня панцирь и вырезали вонзившееся в тело остриё. Разнёсся слух, что меня уже нет в живых. Я вышел из палатки к воинам, чтобы приветствовать их и принести богам жертвы. Мы двинулись дальше.