Оборот | страница 138



"Сзади" - заорал я.

Лантье резко повернулась, поменявшись с горничной местами и нож холуя вонзился в спину служанки. Хозяйка откинула труп в сторону и ловким движением вскочила перед побледневшим толстяком.

- Я хотел вам пом... - начал он.

- Конечно, - ответила хозяйка улыбнувшись.

И резким движением свернула ему шею.

Я выдохнул.

- Столько трупов и всего один стоящий трофей, - весело сказала она, стоя возле трупа своего мужа, уперев руки в бока. - И что мне с вами делать?

"Понять и простить" не к месту выплыла дурацкая фраза известного персонажа. Хотя вопрос был задан в шутливой форме, но я понял, что от правильного ответа зависят наши жизни. Тётка зачем-то вмешалась в драку и убила своего мужа. Это она его, кстати, трофеем называет? Ни хрена себе коллекционерка. Только зачем?

Да очевидно же! Теперь она и дочь наследники. А что если...?

- Она же вам не дочь? - сказал я, указывая на валявшегося в отключке суккуба.

- Нет, ты правильно догадался.

Всё понятно, вряд ли после смерти папаши доча-суккуб сможет претендовать на наследство. Так что Лантье теперь единственная наследница. Вот и причина её вмешательства.

- Мы обнаружили что дочь вашего мужа -- это суккуб и хотели сообщить стражникам, а хозяин со своими слугами нам хотели помешать. А вы, как законопослушная гражданка, помешали им.

- Прекрасно! - новоиспечённая вдова засмеялась и хлопнула в ладоши, - лучше и не придумаешь.

Лантье подошла к суккубу, всё ещё валяющемуся в отключке, и наклонилась чтобы связать или нож в сердце воткнуть. Хрен его знает, что у неё было на уме.

Но тварь неожиданно взвилась в воздух. Мы с Анордом отшатнулись, а вот хозяйка не растерявшись сбила ногой подлетевшего суккуба прямо в воздухе. И тут же накинулась на неё, выворачивая руки.

- Ты что думала, я тебя убью? - спросила она, крепко связывая суккубу руки за спиной, - нет, я хочу, когда мне захочется приходить и смотреть как ты заживо гниёшь в Антаресе.

Я посмотрел на Анорда.

- Эта тюрьма для благородных, тех кого удалось отмазать от костра, - одними губами прошептал он, хлюпая разбитым носом.

- Твой друг правильно говорит, - сказала Лантье.

Связав молча дёргающуюся падчерицу, она встала и направилась к столу. Достала что-то из ящика и резко развернувшись бросила в нас. Я дёрнул Анорда вниз, и мы упали на пол.

Вот же вероломная тварь! Снаряд врезался в стену позади нас и разлетелся с громким звоном, блестящими жёлтыми осколками. Один из них подкатился ко мне.