Игра стоит свеч | страница 52



- Ты не понимаешь, о чем толкуешь. Кори знает, что делает просто она слишком доверчива, чтобы заводить с кем-либо настоящую дружбу.

С этим я могла согласится. Она была доверчива, как одуванчик, который можно было легко сорвать. Редкий экземпляр для жестоких людей. Я вздыхаю от безнадёжности. У меня на самом деле не было никаких вариантов. Я не знала, что хотела.

Дред усмехается, видимо, дико радуясь своей победе. Я вижу, как в его взгляде затоились чертята. Просто бессмыслица.

- Ты знаешь, где Лиз?

Лицо Дреда кривится от того, как мой голос звучит. Я намерена идти до конца. Он заводит руку за волосы, затем усмехается и очень близко склоняется ко мне.

- Пташка гуляет, где хочет, - говоря это, глаз парня искажает мука.

Я чувствую, что его рука касается моей. Он просит смотреть ему в глаза, когда передаёт клачок бумаги. Также медленно он отстраняется от меня и поднимает голову со скучающим видом, когда его кто-то окликает по имени.

Я по-прежнему сжимаю несчастную бумажку в руке. Смотрю на Дреда, направлявшегося куда-то ко входу в дом. Я моргаю, не понимая, куда он уходит. В глазах начинает все кружится.

- Эйвери? - Слышу собственное имя.

Вздрагивая, смотрю по сторонам. Когда замечаю, что это Дред меня зовёт, подзывая пальцем, нервное сердцебиение выравнивается. На дрожащих ногах подхожу к нему и мы оба заходим в какую-то коморку под лестницей. Фарел облизывает свои губы, машет связкой ключей сбоку от себя.

- У вас 10 минут, - говорит он, закрывая дверь.

Мы переглядываемся в полной темноте. Я кусаю губы, еле сдерживая себя. Слышу шорохи и через секунду маленькую комнату, где мы находились, освещает свет. Комнату окрашивает в жёлтый. Я осматриваюсь по сторонам, ничего не находя нормального, кроме кучи старых потрепанных подушек, разукрашенных кукол, забитых до смерти, и плюшевых игрушек.

- Так-то лучше, - шепотом говорит Дред. Он улыбается, подходит ближе, оттряхивая руки.

Я сглатываю, ожидая, что он скажет. Стоит ли мне его ударить? Но он не кажется зверем. Верно? Я показываю ему клочок оторванной бумаги и он усмехается.

- Да, это тебе поможет. - Он поднимает палец, предупреждая. - Но не показывай его никому. Я и так в полном дерьме, что показался здесь. Кори не виновата, что связалась с плохим делом. Передай ей, чтобы просто берегла себя. И Дэм скоро придёт за ней.

Я ахаю.

- Кто такой Дэм? - Я бегаю расстерянным взглядом по его лицу. Стоит ли мне волноваться? Опасен ли он для Лиз? Но я просто киваю. Дред кивает в ответ и опирается плечом на дверь.