Царь зверей 7 | страница 53



- Что ты тут делаешь? - затащив меня в закуток, судя по всему, выделенный ему под жилье, Нари первым делом обнял меня, а потом перешел к расспросам.

Как я? Что я тут делаю? Как дела у остальных? Как оказалось, что сам он тут на задании? Столько вопросов в одну и другую сторону: к счастью, мы уже давно понимаем друг друга с полуслова, так что разобраться во всем получилось довольно быстро. После того как началась охота за древними, Ана-Тари предложила Нари попробовать внедриться в один из таких отрядов, пушистик не преминул воплотить это в жизнь. Я же недавно думал - и кто будет готов так рисковать, чтобы подписаться на контракт, где обеспечением твоей лояльности будет твоя же собственная жизнь? И вот один из кандидатов на роль адреналинового маньяка года стоит передо мной и улыбается во всю пасть.

- Вот это приключение, - Нари присвистнул после того как я рассказал о том, как сам оказался здесь. Да уж, не самая стандартная реакция. - Весело, наверно? Пираты, рабский скафандр, интрига с Тохотой... Впрочем, ты прав: информация, которую ты добыл, на самом деле важная, так что пора прекращать развлекаться -  возвращаемся к обычной жизни.

Я говорил, что порой не понимаю этого мелмакианца? Он всерьез думает, что я все это устроил, дабы развеяться? Впрочем, какая разница, главное, в мыслях о том, что отсюда пора убираться, мы сходимся.

- Вот только у меня тоже нет связи с внешним миром, - вполне ожидаемо закончил свой монолог Нари. И все-таки я до последнего надеялся, что у него-то как раз есть какая-то лазейка. Оказалось - увы. - Тут просто драконовские меры предосторожности. Нас собрали, закинули в портал, объявили цель. А так, если посмотреть на картину в целом, то я знаю не больше твоего.

- И что, вообще никаких вариантов? - вот только я подумал, что все мои злоключения подошли к концу, как судьба поспешила от меня отвернуться, сделав вид, что у нее есть дела поинтереснее.

- Есть, - Нари отправил заказ на местную кухню (оказывается, и так можно) и спустя пару секунд протянул мне целый поднос с едой. Видимо, кушать в столовой тут ходят от недостатка общения. - Будем зачищать очередной городок местных, воспользуемся их инфраструктурой, и все дела.

- А что у вас тут вообще происходит? Такое чувство, что чуть ли не война, - пользуясь случаем, я решил потешить свое любопытство, а заодно и получше разобраться в ситуации.

- Да если честно, я сам не знаю, как так вышло, - пожал плечами Нари, очевидно и не думавший придавать этой истории хоть сколько бы то ни было серьезное значение. Подумаешь, отряд игроков в полном снаряжении разрушает инфраструктуру целой планеты. Впрочем, это же только игра, пусть порой и очень тесно переплетающаяся с реальным миром. - Мы прилетели, получили данные по древнему и устроили засады в потенциально посещаемых им местах. Так местные бандиты, мало того, что начали устраивать засады на наши машины с припасами, так еще и на базу совершили пару набегов. Вот мы и нанесли им тоже пару ответных ударов - будут знать, как с нами связываться.