Тлеющий уголек | страница 68



— Я думаю, у неё одни проблемы, — сообщает он мне с ленивой улыбкой.

— Разве не все? — я беру книгу, чтобы отвлечься от похоти в его глазах.

Он берет книгу у меня из рук, его пальцы почти касаются моих, но не совсем и тогда он бросает книгу на полку.

— Итак, я перейду сразу к делу. Я думаю, мы должны пойти на свидание.

— Пойти на свидание? — я поднимаю брови. — Серьезно? Ты и я?

— Почему ты так удивлена? — спрашивает он, забавляясь.

Я смотрю на свои черные джинсы, перчатки без пальцев и безрукавку в красно-черную полоску, а затем на его черную рубашку на пуговицах и брендовые джинсы.

— Я думаю, это очевидно.

— Мы не такие разные, как ты думаешь, — с уверенностью убеждает он меня. — Тебе нравится поэзия, правда? Так что я думаю, мы могли бы сходить на поэтическую дуэль.

Я фыркаю со смешком.

— Жаль тебя разочаровывать, но здесь нигде нет поэтической дуэли. На самом деле, ближайшее, что ты сможешь найти — это банджо в ночной забегаловке «Картофель Фри от Мамочки». (Банджо- струнно-щипковый музыкальный инструмент, род гитары с резонатором (расширенная часть инструмента крыта кожей, как барабан); 4–9 струн.)

Он смеется и страдание мгновенно стирается из его взгляда.

— Думаешь, я не знаю этого, — он движется на дюйм вперед и мысок его ботинок зажимает мысок моих. — Однако, в субботу вечером есть поэтическая дуэль в Джексоне.

Я невзначай отступаю назад, оглядывая комнату прежде, чем мы случайно соприкоснемся.

— Что насчет Маккензи?

Шагом он подходит ко мне, наступая на меня, тепло от его тела всю меня обволакивает.

— А что с ней?

— Вы встречаетесь или что? Я множество раз видела вас вместе в городе, — локтем я задела шкаф и опрокинула книги с полки.

— Мы просто друзья, — он скрещивает руки на груди и небрежно прислоняется к книжной полке.

— Да, но перестанете ими быть, если ты пойдешь со мной, — говорю я и, он имитирует озадаченный взгляд. — Ох, не притворяйся, будто не слышал, что люди говорят обо мне: сектантка, поклонница Сатаны, убийца.

— А ты разве не слышала, что мне нравится проводить время на кладбище, раскапывать могилы. — он наклоняет ко мне голов, и его теплое дыхание опаляет мои щеки. — Скажи «да», Эмбер. Пожалуйста. — его умоляющий тон заставляет мое сердце екать.

Мой разум кричит, что это неправильно, вся ситуация в целом, но меня тянет к нему словно он магнит, а я сварена из металла.

— Хорошо, — говорю я, пораженная своим ответом. — Так у нас свидание.

Он отступает спиной к двери.