Злодейство в наследство | страница 46
— Мара была права, — тихо шепнула я подруге, — Нам подлили гадость, которая полностью подчиняет волю. Что будем делать?
— Разберёмся по ходу, — сказала она, хватая тарелки и высыпая их содержимое в напольную вазу у стены.
Вернуться за стол она успела как раз вовремя. Только она поставила тарелки на стол и села на своё место, как мы услышали грохот, донёсшийся из-за двери в столовую. Потом раздалась ругань, после чего на пороге появился Ивл. Увидев его, мы еле сдержались, чтобы не рассмеяться. Я схватила салфетку и прижала её ко рту, еле сдерживая смех. Аня сделала то же самое.
— Добрый вечер, моя дорогая, — сказал Ивл. — Вижу, вы уже преступили к ужину. Прошу прощение за опоздание.
— Ничего страшного, — ответила я, пытаясь подавить смех. Ивл смотрел на меня с непониманием. Я же с трудом держала себя в руках, глядя на его зелёную в жёлтый горошек кожу на лице. Губы приобрели ядовито красный цвет. Волосы тоже изменились, стали ярко синими с перьями на макушке. Красавец — одним словом.
— Присаживайтесь, — пригласила я его. Тот кивнул, сделал шаг вперёд и тут же споткнулся. Чтобы не упасть, он схватился за край буфета, но это его не спасло. Буфет покачнулся, из него посыпалась посуда, сбивая Ивла с ног и засыпая его осколками.
— Что это было? — тихо спросила меня подруга.
— Заклинание «кривые руки», — так же тихо ответила я. — Теперь всё в его руках будет ломаться и биться.
— Жёстко ты его, — ответила Аня, пока мы наблюдали, как мужчина старается выбраться из-под кучи битой посуды.
Ивл встал, отряхнулся и направился к столу. Но ноги его явно не слушались. Он ещё пару раз растянулся на полу, прежде чем добрался до стула, но и на этом его мучения не прекратились. Как только он сел, стул под ним сложился. Падая, он потянул на себя скатерть. В итоге, через секунду он лежал под столом, заваленный всем, что в этот момент было на столе.
— Вы в порядке, — заглянула я под стол, любуясь, как он пытается выбраться из остатков ужина и скатерти.
— Я не понимаю, — зло ответил он. — До ужина всё было в порядке.
— Я думаю, что вам лучше вернуться домой, пока вы всё тут не разнесли, — сказала я, вставая из-за стола и направляясь к двери.
— О нас поговорим, когда вы придёте в себя, — я выглянула за дверь и позвала встревоженного охранника Ивла.
— Я так не думаю, — прорычал он, поднимаясь с пола, — Я не уеду без ответа.
— Хорошо, — спокойно сказала я ему. — Я отдам вам руку, когда вы перестанете спотыкаться, ломать всё вокруг себя и вернёте себе достойный для нуорри вид.