Злодейство в наследство | страница 141
— А почему он ещё не женат? — спросила Аня, — Сколько ему лет?
— Ему почти двести, — ответила она, — А не женился, потому что ещё не нашёл свою пару.
— Как это? — спросила я.
— Да как у всех, — отмахнулась она, — Ещё никто не разбудил его сердце.
Да уж, с этими драконами — одни проблемы и загадки. Нужно будет поподробнее расспросить Алсаса по этому поводу.
Подслушать, о чём говорят братья Лирнеи с девушками, у нас не получилось, так как беседка находилась слишком далеко. Вернувшись в зал, мы наткнулись на очень недовольного Дардона. Точнее наткнулась Лирнея, в прямом смысле этого слова, так как заметив кого-то в толпе, помчалась в зал не глядя по сторонам, где и налетела на собственного отца, практически сбив его с ног. Дракон устоял, но выражение его лица не предвещало ничего хорошего для девушки. На нас он не обратил внимания, так как мы не участвовали в забеге Лирнеи и оказались на приличном расстоянии от разгневанного отца, который схватил дочь под руку и куда-то повёл. Мы с Аней решили больше не проверять удачу на стойкость и отправились в комнаты для слуг. Хотелось как можно скорее снять с себя эту одежду и узнать новости и сплетни, которые ходят по этажу.
В гостиной нас встретил мрачный Андрас. Мужчина был злой и уставший.
— Я вам не швейцар и не вестник, — сказал он, как только мы вошли. — Лучше бы сразу убили, чем подвергать мою психику такому.
Немного успокоившись, он поведал нам, как подвергся атаке служанок, искавших по приказу хозяек портниху, сшившую платья для сестёр. Служанки умоляли его передать просьбу о встрече, скандалили и даже пытались угрожать. Услышав в ответ, что портниха покинула замок, девушки устраивали истерики. Они заявляли, что хозяйки накажут их, за то, что те не передали заказы на платья. Заканчивались все эти визиты тем, что они впихивали Андрасу в руку записку и просили срочно передать её портнихе. Одним словом, вампиру сегодня досталось. Сама же Мара боялась даже нос высунуть из комнат, что отвели нам с Аней на этаже для гостей. Правда, по словам Таи, и ей досталось. Лура, стоя на коленях, умоляла Мару достать ещё два платья для её хозяек. Сёстры пришли в восторг от наших нарядов и полностью решили отказаться от своего гардероба. Бедной девушке было приказано раздобыть для них новые наряды, и именно от того мастера, который сшил наши платья.
— И что делать будем? — спросила меня Аня, читая послания для Акары, — Я больше не хочу надевать на себя эти тряпки, — она показала на своё платье. — Я, если честно, уже устала он этой конспирации.