Красные Башмачки | страница 51



На той стороне реки, у начала бобровой плотины стоял здоровенный бурый медведь, нюхая воздух влажным блестящим носом. Глазки зверя пялились на людей с нескрываемой злобой.

Медведь, убедившись в том, что его заметили и прониклись, коротко рявкнул. Не спеша, косолапя, двинулся к плотине.

Лиз обогнала мужчин только на первые десять шагов, потом они ее опередили, с треском проломившись через кусты орешника.

Обогнув орешник, девушка обернулась и увидела бегущего медведя всего в десяти шагах. С визгом она бросилась к ближайшему дереву и кошкой вскарабкалась на самый верх развесистой березы. Только ощутив как гнуться под ногами тонкие ветви, Лиз остановилась. Сердце выбивалось из груди. Вцепившись судорожно в ветки, она осторожно посмотрела вниз. Тихо ахнула.

Медведь стоял под березой на задних лапах, нюхал воздух и уходить никуда не собирался.

— Ну что за несчастья на мою голову!?

Лиз закрыла глаза и торопливо скороговоркой помолилась. Без крестика на шее она ощущала себя брошенной и покинутой высшими силами.

Она повторяла молитвы еще и еще пока ее не окликнули снизу.

— Красавица, полно там сидеть! Или вей гнездо или спускайся вниз!

Под березой грыз яблоко веселый бородач в кожаной куртке без рукавов, надетой на голое тело.

— А где медведь?

— Убежал.

— Вот как? Поклянитесь!

— Клянусь здоровьем моей матери!

— Кто вы?

— Я — Урс, меня послал Тируэль. Спускайся, Элиза. Опасность миновала!

Девушка перевела дух.

«Он знает мое имя, и он знает Тируэля!»

Спуститься Лиз смогла только до нижних ветвей. До земли не меньше чем полтора человеческих роста и сучьев нет.

«Как же я сюда забралась?!»

Лиз внимательно посмотрела на Урса. У друга Тируэля вся одежда была из кожи. Безрукавка, штаны, мягкие сапожки до колен… а поясе в ножнах длинный кинжал. Арбалет лежит на траве у ног. «Весело ему — улыбается!»

— Я… не могу…

— Прыгай, я поймаю!

Урс улыбнулся сквозь рыжую курчавую бороду и протянул вперед крепкие ручищи.

Лиз с сомнением покачала головой.

— Точно — поймаешь?

— Легко и осторожно — как лебяжью пушинку!

— Я не пушинка!

— Уже вижу.

Лиз прижала подол платья к ногам. Возмутилась.

— Заглядывать под юбку — хамство!

— Если закрою глаза — то не поймаю. Смелее! Может быть, ты желаешь остаться жить на этом дереве?

Лиз вздохнула.

Если спускаться самой — есть шанс, что юбка завернется до талии на потеху этому бородачу!

— Прыгаю!

— Ловлю!

Он поймал ее ловко и аккуратно.

Лиз замерла, глядя в веселые карие глаза Урса.

На руках ее мужчины еще никогда в жизни не носили! Это было восхитительно приятно! Урс держал ее на руках легко, без малейшего напряжения. От него пахло терпким потом, кожей и почему-то мехом — теплым, звериным мехом.