Чемодан из крокодиловой кожи | страница 44



Его прервал начальник:

- Немедленно отправить в отель «Риц» пять агентов. Взять живым и срочно доставить сюда…

Начальник Скотланд-Ярда торжествовал: наконец, он покажет этим наглецам из Особого Секретного Отдела, что старый Скотланд-Ярд умеет ловить не только взломщиков и карманных воришек…

- Клянусь Конан-Дойлем - мы утрем им носы, -сказал торжественно начальник…

Пять агентов прибыли в отель «Риц» и заняли посты: двое в номере, занимаемом именующим себя Эндрю Беркоудом, двое в коридоре и один у лифта.

Ловушке не пришлось долго ждать: зверь показался очень скоро.

Мистер Беркоуд приехал на автомобиле и вошел быстрой и твердой походкой в вестибюль отеля… Жрец в швейцарской фуражке снял ее, приветствуя мистера Беркоуда, обреченного попасть через три минуты в лапы агентов Скотланд-Ярда.

Мистер Беркоуд вошел в лифт, лифт-бой повернул рукоятку и внезапно сказал шепотом:

- Мистер Беркоуд, в вашем номере агенты. Вас арестуют. Я подниму двумя этажами выше… Я и коридорный лакей поможем вам выйти другим ходом. Мы ваши друзья, мистер…

Мистер Беркоуд не очень удивился… Только глаза его стали еще сосредоточенней…

Лифт прошел четвертый этаж, оставив агента с раскрытым ртом стоять у площадки. Агент испустил проклятие и бросился по лестнице вверх…

Задыхаясь, он подскочил к лифту на одну секунду позже. Лифт-бой сказал:

- Мистер прошел направо по коридору…

Агент бросился по коридору… Он встретил лакея и бросил ему на ходу:

- Джентльмен высокого роста в коричневом пальто…

- Прошел вниз, - ответил лакей….

И когда агент, как серна, запрыгал по ступеням - лакей пожал украшенными галунами плечами и сказал:

- Поймать Беркута - не вам, агенты Скотланд-Ярда… Он пошел медленно по лестнице, держа в руках поднос с пустыми чашками из-под кофе и слегка насвистывая…

ГЛАВА XVI


Вторая жертва

Полковник Гресби, багровый от бешенства, выслушал донесение начальника Скотланд-Ярда, сделанное траурным тоном:

- Скрылся бесследно…

- Сапожники, - сказал презрительно Гресби…

- Что, сэр?..

- Ничего. Что найдено в номере?

- Вещи…

- О, - сказал Гресби: - какие-нибудь документы?..

- Нет, сэр… Только гардероб, изготовленный фирмой «Вайли и сын».

- Проклятие… Вы сапожник, сэр…

- Мы с вами почти коллега, сэр…

Полковник Гресби швырнул трубку и зашагал по комнате… Затем он потребовал автомобиль…

Автомобиль полковника Гресби помчался в Эдиссон-коттедж: полковник отдал приказание удвоить караулы у всех входов в коттедж и поставить по дороге в Кингстон-Хилл удвоенное количество агентов…