Граф ищет жену | страница 26



– А что, по-твоему, члены совета скажут о том, если сразу двое из трех негодяев окажутся в их клубе? – с усмешкой спросил Харрисон.

– У меня такое чувство, что они хором воскликнут: «Проклятие! Что мы будем делать сразу с обоими?!»

– И они годами будут ныть по этому поводу?

– Но нам-то все равно?

– Абсолютно!

Приятели дружно рассмеялись. А потом смеялись, уже вспоминая о том, что именно в «Клубе наследников» спланировали рискованное путешествие в Дувр, где спрыгнули в опасные воды с каменистым дном с одной из самых высоких скал. Судьба улыбнулась им и спасла от верной смерти.

– Кстати, об Адаме… – сказал Харрисон. – У тебя есть какие-нибудь вести от него?

Брэй отрицательно покачал головой и тут же спросил:

– А у тебя?

– Ни слова с тех пор, как мы навестили его в прошлом году, – со вздохом ответил Харрисон.

– Я написал ему о твоем брате и родных. И о пожаре. Надеялся, что пришлет тебе хоть записку.

– Можно понять, почему он этого не сделал, – пробормотал Харрисон, вспоминая, что почувствовал, узнав о смерти брата, Мадди и их детей. Он даже представить не мог, каково это – потерять и жену, и ребенка.

– Может, нужно снова поехать к нему? – предложил Брэй. – Как считаешь?

– Хорошая мысль. Прошлой весной он был рад нам, верно?

Брэй кивнул.

– Да, вроде бы. Давай все обдумаем в клубе, хорошо? Я выберу время и извещу тебя, договорились?

– Прекрасно.

– А теперь мне пора потанцевать с какой-нибудь из молодых вдовушек. Потом найду жену и приглашу ее. Увидимся позже.

Харрисон допивал шампанское, глядя вслед приятелю, исчезавшему в толпе. Тут снова зазвучала музыка, и он с облегчением вздохнул, благодаря Бога, что не успел никого пригласить на танец. Поставив пустой бокал на стол, он потянулся за другим, но тут вдруг раздался знакомый голос:

– Добрый вечер, милорд.

Харрисон невольно вздрогнул. Мистер Хопскотч! Наверняка приехал для того, чтобы представить ему мисс Рул.

Немного помедлив, Харрисон обернулся. Перед ним действительно стоял мистер Хопскотч, а рядом с ним – та самая прелестная молодая леди с золотисто-каштановыми волосами.

Сердце Харрисона гулко забилось, а все тело окатило жаром. Мистер Хопскотч же с улыбкой проговорил:

– Лорд Торнуик, можно отнять у вас немного времени? Я хочу представить вам леди Рейлбридж, ее внучку мисс Анджелину Рул и мистера Арчарда Рула, отца молодой мисс.

Мисс Рул оказалась тем самым ангелом, которым он восхищался несколько минут назад. Судьба либо улыбнулась ему, либо сыграла злую шутку. Только время покажет, что произошло на самом деле, но пока что он будет считать это милым сюрпризом.