С другой стороны | страница 55



Волосы Чжоу, кстати, хоть и были аккуратно уложены вдоль шеи, являлись довольно длинными и вполне могли вообще сползти в котёл, от чего они явно не были застрахованы даже при помощи специального заклинания. Аккуратно на это намекнув, я отвлёкся от девочки. Как раз вовремя: в кабинет зельеварения на крыльях ночи влетел профессор Снейп.

Действительно, влетел. Плащ преподавателя развевался за спиной, создавая причудливую иллюзию того, что он и вправду находится в полёте. Класс мгновенно затих, хотя учитель не произнёс пока ни единого звука. Театральное запугивание и мистическое передвижение «Ужаса подземелий» вкупе с множеством слухов и рассказов о профессоре не оставили ни единого шанса на непредвзятое отношение со стороны учеников. Каждому хотелось понять, что именно сказанное о Снейпе являлось истиной. И каждый, судя по всему, собирался судить о нем «в меру своей испорченности». Наверняка сегодня Хог пополнится некоторым количеством нелепых слухов.

Прошествовав к своему месту за преподавательским столом, любимая жертва «Мародёров» достала журнал и принялась тихо произносить имя и фамилию каждого ученика. На моей фамилии он, действительно, остановился, а затем и прокомментировал:

— Гарри Поттер, — встретился он со мной взглядом, — наша новая… знаменитость. — В этот раз никто не стал смеяться, я лишь поймал завистливый взгляд Рона, кстати, единственного, на кого ещё среагировал преподаватель во время чтения по журналу. Но говорить, правда, Снейп ничего не стал, а лишь поморщился при произнесении фамилии.

После такого импровизированного «знакомства» профессор встал и тихо, но вдумчиво, начал вещать свою канонную речь

:

(если у кого-то в печени, след монолог опускайте — копирка. Прим. автора)

— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.- Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства…. Могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.