Певчая | страница 49
— Добрый день, господин аптекарь.
— И очень хороший день, насколько я слышал, — аптекарь с любопытством посмотрел на меня.
Пенебригг быстро сказал:
— Вы еще не знакомы с внучкой моего брата?
— Роджер Харботтл к вашим услугам, — сказал мне мужчина.
— И, конечно, вы знаете моего ученика, — добавил Пенебригг, указав на Ната.
Мужчина кивнул.
— Чем могу помочь?
— Чуток трагаканта, если можно, — сказал Пенебригг, — и немного семян белой камнеломки. О, и у вас есть сироп Крови дракона? — он склонился и подчеркнул последнюю фразу тихим выдохом.
Господин Харботтл нахмурился.
— Насчет последнего — не уверен. Потребуется время для создания свежей микстуры, около часа хотя бы. Но вы можете пока отдохнуть и подождать в комнате ухода. Пройдемте за мной?
Он повел нас через небольшую дверь в длинную комнату со столом и стульями. Вдали были полки и контейнеры, висели и сушились травы. Господин Харботтл осторожно закрыл дверь, Нат отодвинул красный ковер и нажал на две половицы. Они тихо отодвинулись, открывая лестницу, ведущую вниз.
— Лампы и спички слева, как обычно, — шепнул аптекарь. — Удачи.
Нат уже спускался. Пенебригг указал мне идти за ним.
— Но где… — начала я.
— Не сейчас, милая, — шепнул Пенебригг.
Видя тревогу на его лице, я поспешила по ступенькам. Внизу вспыхнула спичка, Нат зажег лампу. Он не ждал меня и спускался все ниже. Не желая оставаться в темноте, я следовала за ним. Пенебригг шел последним, он задвинул за собой половицы.
У подножия лестницы Нат отпер дверь, и мы пошли дальше по коридору. Хотя он выглядел крепко, балки поддерживали стены и потолок, он был таким низким, и узким, что нам приходилось пригибаться и идти цепочкой. Пахло дымом свечей и влажной землей, и я хотела бы отгонять тьму своей свечой.
Мы шли, впереди мерцала лампа Ната, пока проем не расширился перед другой запертой дверью, похожей на ту, что уже была у лестницы.
Нат открыл ее, и я прошептала:
— Где мы?
— Под домом Гэддинга, — сказал Пенебригг. — В одном из тайных проходов, что ведут в его погреба.
— Есть и остальные?
— Есть, и каждый охраняют друзья.
— Господин Харботтл — друг?
— И не только, — сказал Пенебригг. — Он — член нашего Колледжа. Его жена займет место в магазине, чтобы он смог прийти на встречу.
Нат открыл дверь, а за ней короткий коридор вел к другой двери, что была крупнее и красивее. Перед ней стоял страж с мечом и пистолетом.
Пенебригг сказал что-то сложное стражу на неизвестном языке. Страж ответил так же и пропустил нас в комнату с одной дверью. Пенебригг покрутил ручку.