Соблазн | страница 58
— Тогда означает ли это «да»?
— Да, — сказала я и почувствовала, как запылало моё лицо. Бранфорд обхватил мой подбородок своей рукой и повернул меня лицом к себе, прежде чем прижаться к моим губам своими.
— Тогда мы должны подготовиться ко сну, — ответил он. Его губы расплылись в улыбке, а брови изогнулись. — Сегодня вечером я должен многому тебя научить, если завтра ты хочешь быть готовой.
— Не хотел бы ты принять ванну перед сном? — спросила я.
— Да, хотел бы, если ты готова мне помочь.
— Конечно, мой… Бранфорд.
Вот так мы начали пересматривать наши отношения.
Глава 5
Совместная учёба
Я сняла чайник с огня и добавила нагретую воду в таз. Бранфорд взял за край своей рубашки, чтобы стянуть её через голову. Пока он снимал одежду, я позволила себе краем глаза посмотреть на мускулы, контуры которых виднелись на его груди и руках, и восхищалась отражаемой ими чистой силой. Взглянув ему в глаза, я увидела, что он усмехается мне в ответ. И быстро отвела взгляд, чувствуя смущение.
— Смотри на меня сколько хочешь, — сказал Бранфорд. — Я могу только надеяться, что это был взгляд признания в твоих глазах.
Избегая его взгляда, я вернулась к проверке температуры воды и убедилась, что у меня есть всё необходимое. Бранфорд тихо рассмеялся, и я почувствовала, как он подвинулся, чтобы встать прямо за мной, лёгким движением положив свои пальцы на мою талию.
— Что тебе нравится? — тихо спросил он. Это был прямой вопрос, поэтому я знала, что должна ему ответить. И мгновение подумав перед ответом, постаралась скрыть своё смущение.
— Линии, — сказала я. — Мне нравится то, как мышцы создают линии на твоей груди и животе.
— Хм.
Бранфорд усилил хватку на моей талии и развернул меня. Я приподняла голову, чтобы посмотреть на него, пытаясь расшифровать значение звука, который он издал. Как было в нескольких других случаях за время наших коротких отношений, я была в небольшом восхищении от его великолепных черт. Хотелось коснуться лица мужа, и я задумалась, одобрил бы это Бранфорд. Посмотрела ему в глаза, и выражение мужского лица было невыразительным. Я не была уверена, удовлетворил ли его мой ответ.
— Это... неправильно? — робко спросила я.
— Вовсе нет, — сказал он, слегка качая головой. — Я только заинтриговался твоим ответом. Глядя на тебя я ценю мягкость и изгибы. Интересно, что ты, кажется, ценишь моё тело.
— Для мужчины это кажется более подходящим.
— Полагаю, да, — кивнул Бранфорд. — Я всегда раздумывал, как сила играет мне на руку в битве, но не думал о том, как её могут воспринимать другие. Конечно, меня раньше никто не купал. Ну, уже долгое время.