Тетрадь смерти. Другая тетрадь | страница 37



* * *

— А, Мисора. Что-то вы поздновато, — сказал Рюзаки, не оборачиваясь, едва она переступила порог квартиры номер 605, где жила Куотер Квинер. — Пожалуйста, старайтесь приходить вовремя. Время — деньги, а значит, и жизнь.

Она только вздохнула…

На этот раз он не стоял на карачках. Она вошла как раз тогда, когда он обследовал верхний ящик комода. Но этот момент тоже едва ли можно было назвать удачным. Ящик оказался набит нижним бельем тринадцатилетней жертвы. Рюзаки сейчас был больше похож не на детектива, который осматривает место преступления, а на педофила, который тырит трусики.

Не самое лучшее начало дня. Она намеревалась всю свою агрессию, вызванную дракой в аллее, выместить на Рюзаки, но он уже, так сказать, выдернул коврик у неё из-под ног. Если бы он так вел себя нарочно, это бы произвело на неё впечатление, но это маловероятно. Гораздо вероятней то, что Рюзаки действительно питал слабость к детскому бельишку.

Мисора снова вздохнула и оглядела комнату — вся эта квартирка была меньше, чем спальня Билива Брайдсмейда. О какой связи между первой и второй жертвами здесь можно говорить, если даже по уровню жизни между ними — пропасть?

— Мы здесь имеем дело с матерью-одиночкой, правильно? Которая сейчас переехала обратно к своим родителям? Какую, наверное, пустоту она сейчас чувствует…

— Да. Эти квартиры были построены для студентов, они рассчитаны на одного человека, так что девочка-подросток и её мать привлекали к себе довольно много внимания, когда жили тут вдвоем. Я тут уже сегодня утром порасспрашивал соседей и услышал много интересного. Но большая часть того, что они сказали, уже есть в полицейском рапорте, который вы показали мне вчера. Матери не было в городе на момент убийства, и труп обнаружила студентка, которая живет в соседней квартире. Мать увидела тело дочери только в морге.

— …

Слушая Рюзаки, Мисора оглядела стены в поисках дырок от гвоздей, которыми были прибиты Вара Нинго. Дырок было три — по одной в каждой стене (за исключением той, в которой располагалась дверь). Так же, как и в спальне Билива Брайдсмейда, эти дырки указывали расположение кукол.

— Вас что-то беспокоит, Мисора?

— Да… Вчера мы… — сказала Мисора, подчеркивая множественное число, — мы расшифровали послание, оставленное на месте первого убийства, но… Вара Нинго и эти запертые комнаты так и остаются загадкой.

— Да, — подтвердил Рюзаки, закрывая дверь и опускаясь на четвереньки.

В отличие от места первого преступления, в этой комнате жили два человека, тут было очень много мебели — вся квартира напоминала свалку. Ползать тут по полу было довольно сложно. Но Рюзаки всё равно продолжал передвигаться на карачках и пополз так в другой конец комнаты. Мисоре очень хотелось, чтобы он бросил это занятие и встал.