Тетрадь смерти. Другая тетрадь | страница 25
Так что когда они вернулись в спальню, и Рюзаки тут же опустился на четвереньки, приняв ту же позу, в какой вылез из-под кровати, и начал ползать так по всей комнате (хоть и без увеличительного стекла), Мисора была искренне удивлена. По всей видимости, сидение под кроватью было не единственной причиной для подобной манеры передвигаться. Похоже, он так привык проводить время на карачках, что, кажется, готов был бегать так по стенам и потолку.
— Вы чего ждете, Мисора? Присоединяйтесь!
— !!
Она замотала головой так отчаянно, что у неё помутилось в глазах.
Это было ниже её женского достоинства. Нет, человеческого достоинства — присоединиться к нему значило бы потерять для себя нечто крайне важное.
— О? Какая жалость, — сказал Рюзаки, для которого, по-видимому, это решающее «нечто» никогда не стояло на первом месте. Печально покачав головой, он продолжал обследовать комнату.
— Н-но, Рюзаки… Я не думаю, что здесь ещё можно что-то найти. Я хочу сказать, что ведь полиция уже тут тщательно всё обыскала…
— Но полиция проглядела кроссворд. Меня совсем не удивит, если они проглядели что-нибудь ещё.
— Пусть даже так… но здесь просто не с чем работать. Хотелось бы мне иметь представление о том, что вообще искать — комната слишком пуста, чтобы тыкаться здесь во всё без разбору. А весь дом слишком большой.
— Представление…? — спросил Рюзаки, замирая на месте. Потом он медленно прикусил ноготь большого пальца — осторожно и, казалось, задумчиво, но в то же время настолько по-детски, что это выглядело в той же мере и глупо. Мисора так и не смогла решить, чего же в этом жесте было больше. — А вы что думаете, Мисора? Когда вы пришли сюда, были у вас какие-нибудь идеи? Что-то, что помогло бы нам сузить наши поиски?
— Ну… да, но…
Была одна зацепка — порезы на груди жертвы. Она совсем не была уверена, стоит ли рассказывать о них Рюзаки. Но ведь правда в том, что в противном случае она ни к чему не придет… как в отношении дела, так и в отношении Рюзаки. Возможно, ей стоит проверить его, точно так же, как он наблюдал за её реакцией, когда отдал ей кроссворд. Если она правильно сыграет свою партию, то сможет выяснить, слышал ли он из-под кровати то, что она говорила по телефону.
— Ладно, Рюзаки… Скорее в благодарность за вашу услугу, чем в качестве равноценного обмена информацией… взгляните-ка на эту фотографию.
— Фотографию? — переспросил Рюзаки с таким преувеличенным оживлением, что можно было подумать, он впервые слышал это слово. Он двинулся к ней… всё так же, на четвереньках, и даже не поворачиваясь. Он попросту пополз к ней задом — зрелище, от которого маленький ребенок наверняка бы заплакал.