Исландские королевские саги о Восточной Европе | страница 94




Литература

См. во Введении раздел «Круг земной».

§ 3.1. «Красивая кожа»

Рукописи, издания, переводы:

См. во Введении раздел «Красивая кожа».

Текст

Публикуется по изданию: Fagrskinna – Nóregs konunga tal / Bjami Einarsson (ÍF. В. XXIX). 1984. Bis. 55-373.

VIII. kapítuli

[…] Eptir fall Eiríks konungs óvingask Játmundr konungr Gunnhildi ok sonum Eiríks, finnr þá sǫk til, at Eiríkr herjaði innan lands á ríki konungs. Fór þá Gunnhildr á braut af Englandi með sonum sínum til Danmarkar, fær þar friðland af Haraldi Gormssyni. Hann tók Harald son Eiríks til fóstrs ok knésetti hann, ok var hann jaf-nan innan hirðar, en Gamli ok Guðþormr lǫgðusk í hernað, fyrst í Austrveg ok síðan í Nóreg ok gørðu allt þat illt, er þeir máttu í ríki Hákonar konungs. (Bls. 79–80)

XIV. kapítuli

[…] Haraldr konungr var þeira brœðra vaskligastr, milcill orrostumaðr ok íþróttarmaðr mikill um marga hluti, ok var hann fyrir þeim brœðrum síðan Gamli fell. Guðþormr var fallinn áðr en þeir Haraldr ok Hákon bgrðusk á Fitjum, ok fell í Austrvegum. […] (Bls. 102)

Перевод

Глава 8

[…]>1 После гибели конунга Эйрика конунг Ятмунд>2 проявил враждебность к Гуннхильд и сыновьям Эйрика, ссылаясь на то, что Эйрик грабил внутри страны во владениях конунга. Отправилась тогда Гуннхильд прочь из Энгланда вместе с сыновьями в Данмарк и получила там хороший прием>3 от Харальда Гормссона>4. Он взял на воспитание>5 Харальда, сына Эйрика, и усыновил>6 его, и был он постоянно среди дружины, а Гамли и Гутхорм>7 отправились в военный поход, сначала в Аустрвег>8, а затем в Норег, и творили все то зло, какое могли, в государстве конунга Хакона>9.

Глава 14

[…] Конунг Харальд>10 был самым мужественным из этих братьев>ii, великим воином и очень искусным во многих отношениях, и был он первым среди своих братьев, с тех пор как пал Гамли. Гутхорм пал раньше, чем Харальд и Хакон сразились в Фитьяре>12, и пал [Гутхорм] в Аустрвегах>13. […]

Комментарий

>1 Начало гл. 8 «Красивой кожи» см. в настоящем издании, в Главе 2 «Сага о Харальде Прекрасноволосом».

>2Конунг Ятмунд – англо-саксонский король Эдмунд (939–946), брат короля Этельстана (конунга Адальстейна), ставший правителем в Англии после смерти этого последнего.

>3 То, что я перевела словами «хороший прием», в оригинале обозначено термином friðland – «мирная земля, дружественная страна», нередко использовавшимся в договорах викингов с местными жителями: первые обещали не грабить, за что и получали fnðland – право жить и свободно торговать на некоторой территории (см.: IED.P. 173).