Похититель луридиума | страница 34



Вильям улыбнулся.

Он перешел на первый уровень.

Глава 16

Час спустя Вильям стоял перед железными воротами кибернетического сада. Он смотрел на орб, который держал в руке. На маленьком дисплее мигала цифра три. Вильям очень быстро добрался до третьего уровня. На втором орб вырос и стал размером с волейбольный мяч. А когда Вильям проходил третий уровень, он сжался до размеров шарика для игры в марблс.

Вильям коснулся холодного металла и потянул ворота на себя, но они были закрыты.

– Вот здесь ты и должен пригодиться, – сказал Вильям и поднял маленький орб.

Как же это действует? Слаппертон говорил, что орб работает как ключ. Вильям оглядел ворота. Если орб – это ключ, то где-то должен быть и замок.

Он увидел небольшое углубление на створке ворот, а в нем – круглую медную табличку. Вильям наклонился, чтобы разглядеть, что на ней изображено. На медной поверхности он увидел гравировку: маленький орб, а рядом цифра три. Вильям поднес орб к углублению.

Но ничего не произошло.

Вильям поднес его еще ближе. Вдруг орб вырвался из его рук и ударился о ворота, издав высокий звук. А потом начал крутиться, и прежде чем Вильям успел опомниться, ворота щелкнули и открылись.

– Добро пожаловать в кибернетический сад Института, – раздался монотонный голос. – Согласно правилам безопасности, просим следовать только по обозначенным тропам. И помните: кормить растения запрещено! Приятной прогулки.

– Спасибо, – сказал Вильям и сунул орб в карман.


Сад был огромным. Куда ни кинешь взгляд, всюду росли высокие пальмы и пышные деревья. Он посмотрел наверх. До верхушек – метров сто, не меньше. Большие птицы кружили высоко, под огромными тепловыми лампами. Казалось, что ты в джунглях – тепло, немного жутко и все вокруг огромное.

Тропинка убегала вперед, теряясь между деревьями, и Вильям пошел по ней. Миновав рощицу, он увидел несколько больших клеток, стоявших вдоль тропы. Вильям остановился возле одной из них и посмотрел на зеленое растение за решеткой. Выглядело оно как самый обычный кактус. Ferrum Ictus было написано на маленькой медной табличке.

– Ferrum Ictus, – произнес Вильям вслух и осторожно подошел поближе. Он знал, что ferrum по-латыни означает «железо». А ictus – это укус. Железный укус? Какое странное название. И тут до него дошло… Наверняка была причина, из-за которой кактусу дали такое название. Вильям отступил назад в тот самый момент, когда кактус рванулся вперед, разевая пасть, полную острых стальных зубов. Кактус вцепился в решетку зубами так, словно пытался ее перегрызть.