Темный лорд | страница 53



К вечеру мне принесли лохань с горячей водой и новую одежду. Я искупалась и оделась. Лучше встретиться во всеоружии. Самого оружия, как такового, у меня не было. Ничего острого и режущего мне не давали. Моё хрупкое тельце, доставшееся от прежней хозяйки, ничего опасного предпринять не могло. Буду ориентироваться на месте.

В комнате, куда меня сопроводила хромоногая надзирательница, пахло вкусно. Небольшой стол был накрыт на две персоны. Жареная курица, куски мяса не знаю кого. Варёные овощи и белый хлеб. Ого, а он на себя не жилится. Хлеб из пшеничной муки — очень дорогое удовольствие. И посередине кувшин. Скорее всего, с вином.

— Прошу садиться, — показался Родерик.

— Спасибо.

Запах не соответствовал вкусу. Пересолено и переперчено. А варёные овощи вообще вызывали тошноту. Я ковырялась в тарелке. Зато мой женишок уплетал за обе щеки.

Он разлил вино из кувшина и откинулся на спинку стула, лениво его потягивая.

— Ты почти ничего не съела. Не нравится или аппетита нет?

— На отсутствие аппетита я как раз никогда не жаловалась. Переизбыток соли и перца не значит, что свежо и вкусно.

— Девка, — резко заорал Родерик.

Я аж подпрыгнула от неожиданности.

Вошла хромоножка.

— Что за ужин ты приготовила? Я же приказал использовать всё самое лучшее, — прошипел он угрожающе.

— Я и использовала самое лучшее, — проблеяла девушка.

Резкий взмах руки — и оглушительная оплеуха отправила девушку в дальний угол.

Родерик подскочил к ней и стал бить ногами. Девушка хваталась за его ноги и скулила. Мне было не по себе и до боли жаль девушку, но я не могла отвлекаться на чужую боль. Пока псих развлекался, схватила небольшой нож со стола и спрятала его в узкий рукав платья.

— Прекрати. Я понимаю, что это не королевская кухня и она не шеф-повар.

Он оттолкнул девушку ногой и сел обратно за стол.

— Убери здесь, — отдал он приказ.

— Её недуг — это твоих рук дело? — спросила я.

— Кто такой шеф-повар? — одновременно со мной спросил Родерик.

— Я первая задала вопрос.

— Какая тебе разница? Пусть скажет спасибо, что я взял её с собой, — девушка, пятясь, ушла с грязной посудой.

— Столько женщин. И ты ещё хочешь, чтобы я стала твоей женой?

— Сколько бы их ни было, тебя не заменят. Так ответишь на мой вопрос?

— Это главный повар.

— Я никогда не слышал этого слова. Но я слышал кое-что необычное. Что ты — совсем не ты. Не моя Сэсси.

— В каком смысле? Кем тогда я являюсь?

— Мне всё равно. Ты будешь принадлежать мне.

Такого стремительного броска я не ожидала. Стул опрокинулся. Я упала навзничь, ударившись многострадальным затылком. С такими темпами скоро ослепну.