Как память | страница 57
Каждый вечер я слушал, как Октавия говорит об идеях Блисс для магазина. Я водил её на ужин в места, которые она выбирала, и поддерживал её, не вмешиваясь в дела. Я вёл себя так, как обычно. Однако, когда она попросила пойти послушать группу пятничным вечером в «Лив Бей», я тормознул. Это плохая идея. Скорее всего, Блисс будет там. Мне не нравится мысль о том, что Блисс будет наблюдать за моим свиданием с Октавией. Если бы ситуация была обратной, мне было бы нелегко наблюдать за ней с другим парнем. Не думаю, что это справедливо по отношению к Блисс. Даже если она двигается дальше и забыла то, что было между нами, или то, что, мы думали, было между нами в прошлом, казалось грубым мозолить друг другу глаза этой ситуацией.
Я попытался уговорить Октавию пойти в другое место. Но она намертво решила пойти в «Лив Бей» и проверить местную сцену. Октавия сказала, что ей необходимо «передохнуть», словно на неё действительно навалился стресс. Смешаться с «обычными людьми» могло бы помочь ей «освободиться от напряжения, которое приходит с достижением успеха».
Есть вероятность, что у Блисс другие планы. Это то, за что я цеплялся, пока Октавия не послала всё чертям. Мы заходили в «Лив Бей», когда Октавия остановилась. Она осмотрела толпу, словно агент секретной службы.
— Блисс сказала, что её столик слева от бара и что она придержит для нас места.
Это был маленький кусочек информации, которую Октавия забыла упомянуть. Видимо, она не посчитала это важным. Я взглянул на столик Блисс: она была там, сидящая на коленях у какого-то парня, смеясь с напитком в руке. Это не похоже на Блисс, и он старше меня. Какого хрена? Почему я здесь?
— А вот и она, — объявила Октавия. Затем сплела наши руки. Ведя меня к паре, словно я ребёнок.
Я попытался придумать логическое оправдание, чтобы свалить отсюда. Было нелегко удерживать себя от того, чтобы не сделать чего-нибудь глупого с Блисс, флиртующей и пьющей на коленях этого парня. Где чёртов Элай? Господи!
— Вы пришли! — улыбнулась Блисс и вскочила. — Я надеялась, что вы придёте, но не была уверена. Вот, занимайте те места. — Она не казалась пьяной, но была слишком, чёрт побери, счастлива тому, что разворачивалось перед ней. — Эй, все, это мой босс Октавия и её жених Нейт Финли! — Затем она оглянулась на нас. — Это Джимми, — она указала на парня, на коленях которого сидела, покачиваясь и смеясь. Я взглянул на Джимми, который самодовольно улыбнулся, затем вернулся к своему стакану с виски. — Это Мика, Дейзи Мэй, Джеймс и Кримсон, — сказала Блисс, пройдясь по кругу, словно мы были в группе по изучению книг. Удивительно, но никто из них, как оказалось, не был парой, что было странно и не ускользнуло от меня.