Ведьма для князя | страница 13



— Не понимаю, почему в таком случае я вас не устраиваю? — Несмотря на то что мужчина задел мою профессиональную гордость, я по-прежнему вежливо улыбалась. — Мне приходилось иметь дело едва ли не с половиной представителей классификационного нежитиеведческого справочника, этот опыт является достаточным, чтобы справиться с большинством проблем.

— Насколько я припоминаю, одна треть нечисти не водится в наших краях, — проявил удивительные познания лорд. — Впрочем, это не имеет никакого значения. Я найму на работу мага, успевшего зарекомендовать себя и повидать мир, но никак не глупую девицу. Если больше у вас нет вопросов, вы можете идти.

— У меня есть вопрос. Хочу пожаловаться на одного князя, который слишком подвержен распространенным предрассудкам, — выдохнув, озвучила я. — Хотя этот князь нуждается в магической услуге, а маг нуждается в оплате за эту самую услугу.

— Так вот оно в чем дело. — В глазах мужчины появился стальной блеск, а у меня внутри похолодело.

Ох, не следовало испытывать удачу и лезть на рожон. Все же его сиятельство — лорд и может не простить столь вопиющую наглость со стороны обычной ведьмы.

— Обратитесь в казну. Вам возместят расходы и выдадут задаток. Ведь по вашим правилам, если заказчик отказывается от работы, положено поступать именно так? — несмотря на явственно прозвучавшую вопросительную интонацию, ответа князь явно не ждал, поскольку потерял к моей персоне всякий интерес.

Я замялась, не зная, следует ли попрощаться или лучше молча удалиться, но тут двери распахнулись, и в зал одновременно протиснулись двое.

Причем, судя по богато расшитым камзолам и перстням, аудиенция у его светлости потребовалась лордам. А я-то думала, все свои вопросы аристократы решили с утра!

— Ваше сиятельство, это оскорбительная дерзость! — Первый, невысокий пухлый мужчина в бордовом камзоле, одной рукой прижимал к животу золотой ларец, а другой тряс в воздухе. — Я барон, и я не потерплю подобного непотребства. Вы должны немедленно принять меры!

— Да, ваше сиятельство! Это дерзкое оскорбление! — У второго, достаточно худощавого мужчины, обе руки были заняты серебряным и бронзовым ларцами, так что жестикулировал он с помощью бровей. — Как граф я требую, чтобы вы немедленно бросили эту негодную девчонку в тюрьму.

— Лорд Блейтин, лорд Мейрн, почему у меня создается впечатление, что вы на базаре? — Князь окинул их холодным взглядом. — Я не собираюсь гадать, каковы ваши мысли, поэтому будьте добры, поясните все сами.