Том 11. Тунеядцы Нового моста | страница 58



— Я имел глупость принять вас за полицейского, — отвечал Клер-де-Люнь, — и попробовал вытащить у вас портмоне; но я хотел понести и наказание за свою вину, вы мне дали хороший урок.

— Да ведь я мог убить тебя, негодяй!

— Конечно, рискованно было, капитан, но я хорошо знал, что этого не случится; кроме того, радость встречи с вами совсем сбила меня с толку.

— Сама судьба нас столкнула, — мрачно произнес капитан. — Я искал тебя, ты мне нужен.

— И отлично, капитан, я перед вами! Что прикажете?

— Нет, не здесь, мне много надо сказать. Могу я на тебя положиться? По-прежнему ли ты мне предан?

— Душой и телом, капитан. Все мое горе состояло в том, что я вас потерял из виду, теперь я опять счастлив и могу, вероятно, больше услужить вам, нежели вы думаете.

— Дай Бог! Однако же, Клер-де-Люнь, ты мне сейчас сильно помешал! Я следил за двумя подозрительными молодчиками, которые стояли передо мной, теперь я их не найду, пожалуй.

— Только-то, капитан?

— Ты шутишь, а для меня это очень серьезное дело.

— Я берусь найти вам этих господ.

— Ты? Да разве ты их знаешь?

— Только их и знаю.

— А! Кто же они?

— Не знаю.

— Как их зовут?

— Тоже не знаю.

— Да ты смеешься, что ли, надо мной! Смотри, Клер-де-Люнь! Ты знаешь, я ведь не из терпеливых.

— Parbleu! Знаю, знаю, капитан, и вовсе не шучу, клянусь вам! Мне хорошо известно, где этих господ можно найти каждый вечер, в одиннадцать часов.

— А! Где же, любезный друг?

— В таверне, капитан, недалеко отсюда, на улице Прувель, там всегда собираются утонченные и tire — soie.

— Что такое?

— Tire — soie, капитан, их называют так в отличие от нас, tire — laine.

— А! Понимаю. Ты занят теперь?

— Нет, капитан, вы видели, я шлялся.

— Да, по чужим карманам.

— Что делать, привычка!

— Ну так пойдем, потолкуем.

— А далеко?

— Ко мне.

— Понимаю, да куда к вам?

— На Тиктонскую улицу, в гостиницу «Единорог».

— Знаю, хозяин мне земляк.

— Так идем?

— Нет, капитан, с вашего позволения, пойдемте лучше ко мне, это ближе.

— Куда же?

— А вот сюда, посмотрите!

Зайдя за бронзового коня, он наклонился через перила моста и как-то особенно крикнул. Такой же крик отвечал ему с воды.

— Все в порядке, можем хоть сейчас идти, капитан.

— Как же пройти?

— А вот!

Клер-де-Люнь указал ему лестницу, верхним краем упиравшуюся в перила моста.

— Это наша обычная дорога, капитан, извольте идти вперед!

Авантюрист выразительно посмотрел на него.

— Это что значит, дурень? — спросил он обычным насмешливым тоном. — Что же ты такое теперь?