Заколдованный круг | страница 7



- Да вы тут ночного штурма, похоже, ожидали. И чем это вызвано?

- А тем, - хмуро ответил майор, - что этой ночью неизвестно куда удрало все население поселка...

- Все население? - удивился капитан.

- Вот это мы сейчас с помощью ваших людей и проверим. Отдайте приказание обыскать все хижины поселка.

Полицейские ретиво взялись за дело. Раздалось громкое кудахтанье встревоженных кур и испуганное визжание свиней. Но людей нигде не было.

Наконец, в кабинет полицейского инспектора внесли носилки, на которых без сознания лежал старик абориген. Носилки сопровождал дюжий медбрат из батальонной медсанчасти.

- Нашли в одной из хижин, - доложил начальству один из полицейских.

- Что с ним? - спросил медбрата Вольф.

- Кажется, умирает, - пожал плечами тот.

- Точнее!

- Ну обыкновенная смерть от старости.

- Вы можете что-нибудь ему впрыснуть, чтобы он пришел в себя хотя бы на пять минут?

- Вообще-то можно, - замялся медбрат. - Но это ускорит его смерть.

- Приступайте, - отдал приказ Вольф.

Медбрат сделал свое дело, и старик начал подавать признаки жизни. Он приподнял голову и посмотрел мутным взглядом на полицейских.

- Топи-сану должен был уйти в Страну Предков, почему он здесь? просипел старик. Майор знал это наречие. Он подошел ближе к старику.

- Я, майор королевской полиции Алекс Вольф, хочу задать вам, э-э... Топи-сану, несколько вопросов.

Старик безучастно посмотрел на Вольфа.

- Куда ушли люди из поселка?

Абориген помолчал немного, как бы раздумывая, говорить или нет, и тихо сказал:

- Люди острова Харт ушли в Иту-Шаа, потому что на остров пришли люди с оружием. Оружие - это смерть. Духи Иту-Шаа жестоко покарают пришельцев.

- Так где же находится племя? В лесу? - недоумевал майор. - Мы не хотим никому ничего дурного.

- Наши люди укрылись в святилище Черного Камня. Оно только с виду небольшое, а укрыться в нем могут много людей... очень много...

Речь старика стала бессвязной. Вольф подал знак медбрату. Тот вздохнул и сделал еще один укол умирающему. Старик вновь открыл глаза.

- Топи-сану, кто убил инспектора Долса?

- Полицейского начальника и еще шестерых наказали духи Иту-Шаа. Они пошли к Иту-Шаа с оружием.

Вольф побагровел. Единственный свидетель - и тот несет какую-то чушь.

- Какие они из себя, эти духи?

- Отец моего отца говорил, что они похожи на воинов.

- Кто прячется на острове? Отвечай, старый пес! - потерял терпение Вольф.

Старик дернулся всем телом и стал медленно заваливаться на правый бок.