Клеймо. Листопад. Мельница | страница 48
— Ты скажешь, Джеляль!
— А ты думаешь, весь Стамбул только одним тобой и занят? Ей-богу, ты меня удивляешь!
Джеляль, засунув руки в карманы, взволнованно заходил по комнате, громко стуча каблуками.
Я взял со стола лист папиросной бумаги и начал протирать стёкла очков, тихонько насвистывая. Потом поднялся.
— Ну ладно, я, пожалуй, пойду. Не буду мешать — у тебя дел много.
Джеляль помолчал.
— Да, дел у меня хватает. Но твоё дело сейчас самое важное. Ты слабый человек. Не можешь сам ничего решить. Садись, поговорим.
— Прежде всего, хочу внести поправку: я вовсе не слабый. У меня достаточно смелости, я ничего не боюсь и готов на всё. Только.
— Хорошо. Продолжай учиться!
— Юристом я уже не смогу быть.
— Стань учителем.
— Подумай сам, разве может учителем быть человек с подмоченной репутацией?
— Тогда найди себе работу в торговой фирме.
— А ты сам, на месте хозяина фирмы, согласился бы взять на работу бывшего вора?
— Так и знал, что ты задашь мне именно этот вопрос. Ещё одно доказательство, что ты слабый человек. Чтобы победить стыд, дорогой Иффет, надо тоже иметь большую силу.
— Золотые слова, Джеляль! Из тебя вышел бы хороший учитель.
Джеляль смерил меня ироническим и даже презрительным взглядом.
— Я понимаю, ты переживаешь кризис. Со временем твоя рана, безусловно, заживёт. Но сейчас, как я думаю, главное для тебя найти работу, пусть даже самую пустую, — лишь бы она вернула тебя к жизни. Об остальном подумаем потом. А теперь будем бегать по городу, не жалея ног, пока тебя не устроим.
Джеляль оказался не только другом, он стал для меня почти отцом.
Глава тридцать вторая
На другой стороне Босфора, в Кысыклы, жила ещё одна сестра моего отца. После тётушки Хатидже я любил её, пожалуй, больше всех остальных своих родственников. Давным-давно, ещё до моего рождения, она пережила кораблекрушение и с тех пор панически боялась всяких переездов по воде. Поэтому она у нас никогда не бывала. Каждый праздник мы с Музаффером отправлялись в Кысыклы, чтобы поздравить тетушку и засвидетельствовать ей своё почтение.
Когда я ночевал у брата, мы, между прочим, вспомнили и тётю Фахрие.
— Да, как бы не забыть, Иффет, — спохватился брат. — Ты обязательно побывай у неё, и как можно скорее. Старушка тяжело больна, ей всё хуже и хуже. Недавно я оказался в тех краях и заглянул к ней. Она всё тебя вспоминала. Вспомнит — и сразу в слёзы. Смотри не забудь её навестить.
Тётя Фахрие была ангельской души женщина, и мы её любили, а вот с её детьми отношения у нас были неважные. Вернее, они недолюбливали нашу семью, считая нас людьми знатными, придворными. Когда была объявлена свобода, я слышал, сын тётушки, Ибрагим, всячески ругал пашу-батюшку. Теперь в этом доме появился ещё и зять. После всего, что со мной приключилось, Ибрагим вряд ли обрадуется моему визиту, во всяком случае, на хороший приём с его стороны рассчитывать не приходилось. Я процедил сквозь зубы: «Ладно, схожу как-нибудь». Но, говоря по правде, никакого желания ехать к тётушке у меня не было. Поняв моё настроение, Музаффер добавил: