Печатное слово | страница 9
Он. Сияющий, с цветами. И ручки целует, и спасительницей называет, издательство, мол, уже теребило, завтра, мол, и понесет. Я говорю: раскладывайте пока, Адольф Трофимыч, по папкам экземпляры, а я наш традиционный чаек организую. Это у нас с ним так заведено: пока я чай завариваю, он деньги вынимает и кладет под угол машинки — меня чтоб не смущать.
Я на кухне как пташка порхаю у плиты, и тут-вопль! „Это хулиганство, — вопит, бандитизм!“ И слышу, Урьев мой по столубац! Аж машинка звякнула. Бросаюсь в комнату, а Адольф мой Трофимыч уперся кулачищами в стол, багровый весь, уставился на меня и говорит: „Ничего, — говорит, Людмила Дмитриевна, нет отврачительней мелкой, злобной зависти дилетанта!“ И пошел месить кулаками по экземплярам, по экземплярам!
Батюшки-светы! Что стряслось? Чем я провинилась? Кидаюсь к столу, хватаю текст-и шатаюсь, и в глазах у меня темнеет. Слушай, Ирка: весь текст испещрен красным! Начиная с заголовка. В заголовке, например, — вставка после слова „география“: „а также арифметика, зоология и ботаника“! И других вставок не счесть, к замечаний на полях, и вычеркиваний, я перечеркиваний крест-накрест. Целые абзацы вымараны! Где ни глянь, где ни открой! Потом уж, когда я часть текстч в одиночку разглядела да замечания прочитала, я поняла, каково было Урьеву. Зато уж потом! „Жалкая неудачница!
Недоучка! Халтурщица!“ Только что не матом. И я визжу. Не мои, визжу, правки-вставки! Это же, визжу, не рукой сделано и не на машинке, это же петит!
Запихал он в портфель свою рукопись, мои экземпляры, так пихал, что часть листов мимо портфеля на пол попадала — не стал подбирать. „Я, кричит, — это всем сотрудникам покажу! Ни одна институтская рукопись не попадет больше в ваши бандитские руки!“ Дверью трах и был таков. С деньгами, естественно… Ох, Ирина! Ползаю я по полу, реву белугой, собираю листы и читаю эту красноту окаянную: „компиляция“, „неряшливая компиляция“, „не извращай мысли гения“, „отделяй кавычками чужие слова от своих“, „выучи географию Тверской губернии“, „не возводи напраслины на предков“, „эту глупость сказал не Булгарин, а ты“… И еще, и еще. Я уж хохотала потом, хохотала, пока не обожгла меня мысль: что же это такое, боже мой? Может быть, и мерещится эта краснота, и Адольфик не приходил, и нет на последней странице трех печатей-овалов с тремя легендарными словами… Ох, молчу! Приезжай скорее!
Алик, на которого все это не произвело никакого впечатления, вчера в первом часу ночи заявился ко мне с коньяком и пылающим сердцем…»