Необыкновенные приключения Карика и Вали | страница 2
— Ну-ка, Джек, покажи свою работу! Ищи, собачка! Ищи!
Джек взвизгнул, пригнул голову к земле, вытянул хвост и побежал по двору широкими кругами.
Добежав до кота Матроса, Джек на минутку остановился и тихо зарычал.
— Не отвлекаться, Джек! — сказал Шмидт и сильно натянул поводок.
Джек коротко тявкнул на кота и побежал дальше.
У водосточной трубы он снова остановился, громко втягивая ноздрями воздух, и посмотрел на хозяина.
— Ну, ну! Ищи, Джек!
Джек заюлил, завертелся волчком, поскреб лапами землю под трубой, потом с громким лаем помчался к парадному подъезду.
— Ага! Напал на след! — крикнул Шмидт и, шаркая сандалиями, вприпрыжку побежал за собакой.
Сильно натягивая поводок, Джек потащил толстяка по лестнице вверх.
На площадке пятого этажа Джек на секунду остановился, отрывисто тявкнул и бросился к дверям, обитым войлоком.
На дверях висела белая эмалированная дощечка с надписью:
Профессор
Иван Гермогенович Енотов
Пониже была приколота записка:
Звонок не действует. Прошу стучать.
Джек с визгом подпрыгивал, царапая когтями обшивку двери.
— Тубо! — прикрикнул на него толстяк, — тут просят стучать, а не визжать!
Фотограф Шмидт вытер платком потное лицо и согнутым пальцем осторожно постучал в дверь.
За дверью послышались шаги.
Щелкнул замок.
Дверь приотворилась. В щели показалось лицо с мохнатыми седыми бровями и желто-белой бородой.
— Вы ко мне?
— Простите, профессор, — смущенно сказал фотограф, — я только хотел спросить вас…
Но не успел толстяк договорить, как Джек вырвал из его рук поводок и, чуть не сбив профессора с ног, бросился в квартиру.
— Джек, назад! — крикнул Шмидт. — Вы мне разрешите, профессор, войти? Я сейчас же его уведу!
— Да… да… Конечно, — сказал профессор, пропуская в квартиру Шмидта, — войдите, пожалуйста!.. Она, надеюсь, не кусается?
— Очень редко!
Профессор и фотограф остановились в темной передней.
— У вас, профессор, — сказал толстяк, — должны тут быть ребята. Карик и Валя… Из второго этажа… Мы их ищем… Здесь они?
— Карик и Валя? — удивился профессор. — Нет, сегодня их у меня не было.
В дальней комнате звонко залаял Джек, и сейчас же что-то загремело, задребезжало и зазвенело.
Профессор нахмурился.
— Да, ведь, она у меня перебьет все! — закричал он и, схватив Шмидта за рукав, побежал по темному коридору.
Как только они переступили порог комнаты, Джек кинулся к хозяину на грудь, взвизгнул и с лаем бросился назад.
Он носился по комнате, волоча за собой цепочку, обнюхивал книжные шкафы, вскакивал на кожаные кресла, вертелся под столом, бросался бестолково из стороны в сторону.