Всадники апокалипсиса Сальвадора Дали | страница 36
– Для Вас большая честь быть знакомым со мной?! – восторженно изумлялась женщина.
– О нет! – поправлял он ее. – Честь быть знакомым с самим собой!
И вот уже первая атака отбита, и дама начинала теряться, пыталась сменить тему.
– Какие у Вас замечательные усы!
– О да! – невозмутимо продолжал художник.
– А как Вам удается так заворачивать кончики усов кверху?
– О, это не проблема, я люблю мыть финики перед едой и этой водой смачиваю пальцы и потом накручиваю усы.
– О, как бесподобно! – начинала женщина, но Дали ее перебивал, начиная свою контратаку:
– В воде много сахара, который твердеет при застывании. Усы приобретают жесткую форму.
– Как это оригинально! – заверещала было дама.
– Но сахар любят мухи, и они с большим удовольствием садятся ко мне на усы.
– Фу! Какая гадость! – дама кривила лицо в омерзении.
– Что вы, мадам, понимаете в насекомых? Это к Вам подлетают толстые жирные мухи с желтым грязным брюхом, которые наелись всякой гнили. У них грязные лапы, которыми они ходили по всяким нечистотам. – От этих слов даму передергивало, и казалось, что ее вот-вот стошнит. – А ко мне прилетают небольшие стройные мушки с серебристым брюшком, которые еще недавно сидели на теплых камнях и ярких цветах, – невинно продолжал Дали. – Мои мушки прилетают ко мне с испанского побережья, неся свежесть моря и вдохновение.
– Мухи?! Какая гадость!
– О, мадам, Вы совсем не разбираетесь в мухах! Очень жаль! Значит, не понимаете ничего и в искусстве! До свидания, моя дорогая.
Победный горн в контратаке Дали, и ошарашенная хищница, не понимающая, как себя вести: обижаться или просто посмеяться, оставалась смотреть вслед удаляющемуся чудаковатому художнику.
Глава 17
С крайне неприятными чувствами Дали возвращался в номер с очередного посещения картинной галереи своих конкурентов. Он который день внимательно изучал шедевры мировой живописи начиная с семнадцатого века по настоящее время. Картины Клода Моне произвели на Дали сильное впечатление: «Какая у него манера письма, сколько оттенков и полутонов он применил в той картине! Как тонко передал момент заката! Казалось, еще немного – и вокруг стемнеет, картина поблекнет, а потом потемнеет! Но нет! Полотно светилось прелестью заходящего солнца! Как только ему удалось поймать этот момент перехода природы из одного состояния в другое?! Какая изумительная техника передачи состояния природы! Как ловко он изобразил легкую дымку тумана! Все было каким-то сказочным и воздушным, возникало ощущение, что легкое дуновение ветра унесет весь пейзаж в далекую даль, оставив на месте картины пустой проем в золоченой рамке!»