Логово снов | страница 111
– Итак, что у нас есть?
Сэм проследовал за Джерико к столу, заваленному кучей всякой всячины.
– Давай-ка посмотрим. Мешочек гри-гри. Дневник Либерти Энн. Весьма усохший мандрагоровый корень… – Сэм поднес к свету нечто сильно поседевшее, – ну, или самая волосатая в мире картошка, одно из двух. И нечто, напоминающее куриные кости…
Джерико быстро смел последнюю единицу хранения в мусорную корзину.
– Это мой вчерашний ужин.
Сэм взял фотографию с чем-то размыто-белым на заднем плане.
– Это снимок призрака или пятно от майонеза?
Джерико поспешно выхватил у него злосчастную ферротипию.
– Это призрак.
Сэм еще немного порылся в более чем скромной коллекции. А счастье было так возможно…
– И это все, что ты набрал? Чем оно, по-твоему, отличается от текущей экспозиции?
– Сэм, весь наш музей – одна большая сплошная пророческая экспозиция. Ума не приложу, как до тебя это все еще не дошло.
– Тогда у нас вместо выставки трехногая псина получится, – проворчал Сэм. – Пара жутеньких безделушек и фальшивых привидений. Никто не станет стоять в очереди, чтобы поглазеть на этот мусор!
– Позволь напомнить, это была твоя идея, – Джерико красноречиво развел руками. – Отлично. Почему бы тебе самому не курировать эту выставку? Посмотрим, что ты сумеешь предложить.
Джерико решительно устремился в фонды, Сэм, стеная, потащился за ним.
– Дай мне хоть что-то, c чем можно нормально работать. Какую-нибудь проклятую штуку. Окровавленный жилет убиенного аристократа. Какую-никакую медиумшу, на худой конец, которая чувствовала в себе духа, если ты понимаешь, о чем я – ай! – Тут он запнулся о ковер и въехал боком в стеллаж.
– Осторожнее там, – рявкнул Джерико, ловя шатающуюся мебель. – Между прочим, это весьма ценные артефакты.
– Спасибо за заботу, со мной все в порядке, – проворчал Сэм.
Он наклонился поправить завернувшийся ковер и уставился на рубцеватый очерк люка с металлическим кольцом.
– Вот преступник, ваша честь, – сообщил он, берясь за кольцо. – А там у нас что?
– Подвал.
– Кроме шуток. Что в подвале?
Джерико пожал плечами.
– Так, погоди. Ты хочешь сказать, что никогда не спускался в местные подвалы?
– Нет. Зачем бы это?
– Фредди, да там же могут быть золотые копи!
Сэм снова потянул кольцо, но оно высокомерно отказалось идти на сговор.
– Надо расшатать тут доски вокруг. Передай-ка мне вон тот меч!
– Ты имеешь в виду этот антикварный экспонат, который стоит больше, чем весь ты, вместе взятый? – Джерико медленно покачал головой.