Похождения Либераста (пятая колонна) Варсонофия Кварцева-Новодворкина в 1941 году (ремикс) | страница 22




В таком виде, изрядно воняющего и трясущегося, его и отыскали через пару часов фашисты, вытащив из ямы. После чего, получив положенное число тумаков и пинков от солдат фюрера, Пыжик предстал перед гауптманом Карлом Грюном.

Командир батальона, взявшего под контроль захваченный мост, гауптман Томас Грюн, истинный ариец (скрывший бабушку-еврейку), молодой и подающий надежды офицер непобедимого вермахта, был на хорошем счету дивизионного начальства, имел уже "Железный крест" за Францию. А за Россию он рассчитывал получить все возможные и невозможные награды рейха, и, разумеется, поместье гектаров эдак на тысячу, желательно где-нибудь на Украине или в Крыму.

В распоряжении херра гауптмана был даже переводчик, Эрнст Грибаускас, бывший красноармеец, сдавшийся добровольно в плен ещё 23 июня, и ставший "хиви". Русский язык гауптман немного знал, но считал прямое общение с унтерменьшами ниже своего достоинства. Посредством переводчика, морща нежный арийский нос от нестерпимой вони пришлось пообщаться с очередным "руссиш швайне":

- Ты кто-о есть?

- Я - русский либерал, Варсонофий Кварцев-Новодворкин, и я приветствую германских освободителей на многострадальной земле России.

- А почему, у тебя билет ВэЛэКэСэМ на имя Юлий Пыжик? Ведь этот Пыжик, на фотографии, есть ты?

- Я на самом деле Варсонофий Кварцев-Новодворкин, это не мои документы. Они мне случайно попались, я просто сильно похож. А на самом деле я настоящий российский интеллигент, я уважаемый в Европе поэт и писатель из будущего, из 2014 года, меня САВАОФ отправил сюда, чтобы я помог господам европейцам справиться с богомерзкими патерналистами-сталинистами.

- Ты есть контуженный, говоришь бред, или просто дурак, - исправно переводил речь гауптмана Эрнст.

- Нет, я на нашем сайте, боролся с социальными нацистами Антоновыми, Семенковыми, Короткиными и другими, ставя их в логические тупики.

- Значит, ты боролся про-отифф национал-социалист?

- Да конечно, они все такие противные, еще они борются против геев.

- Кто есть такие - геи?

- Это, господин переводчик, уважаемые люди, гомосексуалисты.

После перевода лицо гауптмана брезгливо вытянулось, казалось, что немца вот-вот вытошнит прямо на Пыжика:

- Гомосексуалисты есть мерзость, дерьмо человечества, жалкая ошибка природы и должны быть уничтожены!.. Ты есть гомосексуалист?

Перепуганный Пыжик категорически отрёкся от принадлежности к "радужному" сообществу.

Гауптман выслушал перевод, подошёл к Пыжику, и, глядя тому в глаза, начал награждать оплеухами, сопровождая действие отборным немецким матом. Что это именно мат, Пыжик понял даже без перевода. Но полностью оценить полет мысли Грюна Пыжик не смог, так как во-первых, был занят получением оплеух и зуботычин, и во-вторых понимал в немецком языке не более варана с острова Комодо.