Мистический ученик крепости Керзенрес | страница 8



Расстелив бумагу на полу, маг разместил в одном скоплении черточек маленький пузырёк с кровью, а на другое аккуратно положил младенца. Книга заклинаний извлечена из валявшейся на кровати походной сумки и раскрыта на нужной странице. Хорошо зачарованный том легко повис в воздухе, не заставляя владельца занимать руки.

Маг прочитал про себя выбранное заклинание, глубоко вдохнул и негромко, четко проговаривая слова, воспроизвел его вслух. Щедро вложенная при подготовке сила начала свою работу. Магические чернила потекли по бумаге, перестраиваясь в совершенно новые знаки, призванные расписать происхождение ребенка и ближайшие родственные связи. Кровь служила дополнительным якорем, призванным сузить круг поисков.

Дождавшись окончания ритуала, заклинатель захлопнул книгу и отправил её обратно в сумку. Аккуратно подняв завороженного происходящим ребенка, свободной рукой ссыпал оставшуюся от колбы пыль в горшок и пробежал глазами по символам на листе. Хмыкнул и перечитал.

- Что ж, парень, у меня для тебя две новости. Хорошая: никого искать не надо, ты действительно сын Шерелис. Плохая: кто твой отец я так и не узнал, - Герион свернул бумагу и отправил вслед за книгой. – Но это явно не человек, слишком сильное наследие. Крыльев у тебя нет, так что сородичем твоей матери он не являлся. Возможно, представитель другого эльфийского народа, но пока не проявятся какие-либо особенности внешности, это узнать не получится.

***

- Ну, вот я и рассказала вам все, что могла! Желаю вырастить из него достойного чело… Кхм, эльфа! – завершила напутственную речь Генриетта. Волшебник уже собрался, расплатился с гостеприимным хозяином и подготовил заклинание телепортации. Сейчас же он заглянул попрощаться с достойной женщиной. Зачарованный младенец мирно спал у него на руках.

- Примите мою признательность и этот скромный подарок, - маг долго думал, как же отблагодарить её. Несколько раз перерыл походную сумку, хоть и уступающую легендарным безразмерным мешкам, но весьма вместительную. Различного хлама набралось немало, но были и ценные, порой весьма неожиданные, находки. Одной из них стала переведенная на местный язык книга рецептов из дальних краёв. Как Герион ни старался, вспомнить её происхождение не удалось. Впрочем, как и большей части найденного.

Что и не удивительно, все же заклинатель даже по эльфийским меркам давно перешагнул возраст совершеннолетия, а последние полтора столетия экипировка менялась крайне редко. Достигнутое в защитной магии мастерство положительно повлияло на сохранность предметов даже в гуще сражения.