Городские проказы, или Что случилось в День Дурака в Нордейле | страница 8
– Так это все было иллюзией?
– Говорила же тебе! Я иногда забываю, с кем живу, а сегодня День Дурака! Вот Дрейк перед уходом на работу и подшутил – создал то ли в моей голове, то ли в комнате странный антураж, в который я поверила, как в реальность. И пока не решила «прыгнуть», продолжала в нем находиться. Ужасная шутка! Ужасная, да еще и с самого утра. Знаешь, лучше бы я получила валторну и перья, чтобы привлекать птичек – хоть безобидно. Лучше бы проснулась на необитаемом острове, чем вот так… Вот он, наверное, хохотал у себя на работе.
Тайра смеялась, закрыв лицо руками. Понимала, да, ужасно, да, так ведь можно и свихнуться, но смешно. А Ди все сокрушалась.
– Знаешь, а ведь все выглядело таким реальным – это тело, стены, кафель в ванной. Мятая постель, солнечный свет через окно, которого не существовало на самом деле. Дурдом.
– Вот тебе и очередной опыт по трансформации реальности.
– Ага. Насильной. И ведь, когда все растворилось, и я оказалась стоящей голышом в собственной ванной, позади меня в воздухе качалась надпись «С добрым утром, любимая!» Шутник! Я ему тоже устрою сегодня добрый день. Вот только придумаю, как именно, и тоже устрою.
– Так он же Творец?
– И что? Чувство юмора у него отсутствует? Нет. А, если так, значит, посмеемся и мы.
Тайра впервые созерцала подругу, пыхтящую, как паровоз. И теперь стало понятно, почему первая попавшая майка и джинсы, почему не расчесаны волосы и для чего понадобилось столько кофе.
– Ты просто не хотела идти в другие комнаты, да?
Бернарда качнула головой.
– А ты бы хотела?
– Наверное, нет. Нет. Точно нет.
– Вот и я – «нет». Дошла до кладовки, где хранятся старые вещи, а в спальню не сунулась – вдруг бы там очередная иллюзия? С меня уже одной хватило.
И она, осыпанная пробивающимися сквозь тяжелую крону солнечными бликами, покачала головой.
– Я ужасно выгляжу, да?
– Ты в любой одежде красивая. Даже в старой.
Добрая ухмылка, неверие и смешливые чертики в глазах.
– Ужасно, я знаю. Не успела ни умыться, ни накраситься, и оделась во что попала.
– Ну, не голая же.
– Угу. И не брюнетка с торчащими ребрами.
– И небритым лобком. Значит, день задался?
– Значит, задался.
Они сидели на лавочке и улыбались солнечному дню – встрепанная Бернарда и украшенная перьями Тайра.
Для завтрака подруги выбрали «Дон Туррато» – маленькую уютную пекарню с небольшим залом на восемь столиков – заказали по фирменному утреннему блюду, состоящему из яичницы, жареных тостов с ароматным маслом, стаканчику йогурта и сладкой булочки; взялись за еду.