Дождь | страница 40



It seems to attract the rain from all over the Pacific."Можно подумать, что она притягивает дождь со всего океана.
"Damn the shape of the bay," said the doctor.- Черт бы побрал эту бухту с ее формой, - сказал доктор.
He scratched his mosquito bites.Он почесал место, укушенное москитом.
He felt very short-tempered.Его душило раздражение.
When the rain stopped and the sun shone, it was like a hothouse, seething, humid, sultry, breathless, and you had a strange feeling that everything was growing with a savage violence.Когда дождь кончался и выглядывало солнце, остров превращался в оранжерею, полную влажных, тяжелых, удушливых испарений, и вас охватывало странное ощущение, что все кругом яростно растет.
The natives, blithe and childlike by reputation, seemed then, with their tattooing an their dyed hair, to have something sinister in their appearance; and when they pattered along at your heels with their naked feet you looked back instinctively.А в туземцах, которых считают беззаботными и счастливыми, как дети, благодаря их татуировке и крашеным волосам, начинало сквозить что-то зловещее; и, услышав за спиной шлепанье их босых ног, вы инстинктивно оборачивались.
You felt they might at any moment come behind you swiftly and thrust long knife between your shoulder blades.Вы чувствовали, что в любую минуту они могут оказаться рядом и молниеносно всадить вам между лопаток длинный нож.
You could not tell what dark thoughts lurked behind their wide-set eyes.Как знать, какие черные мысли прячутся за их широко расставленными глазами?
They had a little the look of ancient Egyptians painted on a temple wall, and there was about them the terror of what is immeasurably old.Они чем-то напоминали изображения на стенах египетских храмов, и от них веяло древним ужасом.
The missionary came and went.Миссионер приходил и снова уходил.
He was busy, but the Macphails did not know what he was doing.Он был занят, но чем - Макфейлы не знали.
Horn told the doctor that he saw the governor every day, and once Davidson mentioned him.Хорн сказал доктору, что он каждый день посещает губернатора, и как-то раз Дэвидсон сам заговорил о нем.
"He looks as if he had plenty of determination," he said, "but when you come down to brass tacks he has no backbone."- Он производит впечатление человека решительного, но на поверку оказывается, что у него нет никакой твердости.
"I suppose that means he won't do exactly what you want," suggested the doctor facetiously.