Война меча и сковородки | страница 35
Потайной ход вёл её вокруг замка, постепенно забирая вправо. Несколько раз она спускалась по лестницам, но в них было не больше пяти ступеней, а значит, ход шёл на уровне второго этажа.
Мужские голоса заставили девушку замереть и затаиться. Но шагов не было слышно, и она, осмелев, двинулась вперёд. Вскоре она увидела полоску света на стене, а разговор стал отчётливей. Подойдя ближе, Эмер обнаружила, что свет проникал через неплотно прикрытую дверь, оттуда же слышались и голоса. Беседовали два человека, и один рассказывал второму о каких-то деревьях, а второй задавал короткие вопросы.
Эмер заглянула через щёлку.
Это была комната замка — на окнах цветные витражные стёкла, стены облицованы дубовыми плашками. Но грубо сработанные стол и стулья больше походили на мебель в доме какого-нибудь виллана, чем правителя государства. За столом сидел человек в балахоне священника, с изображением яркого пламени на капюшоне. Капюшон закрывал его лицо, зато хорошо были видны руки — с желтоватой нездоровой кожей, державшие тонкий трёхгранный кинжал старинной работы.
Перед священником стоял монах — его балахон был не коричневым, а чёрным, что означало низшую ступень посвящения. Монах стоял к Эмер спиной, и девушка могла видеть только капюшон, на котором горела алой нитью вышивка, изображавшая знак яркого пламени.
— Он уже приехал? — спросил священник, поигрывая кинжалом.
— Приехал, — с отвращением ответил монах, — и сразу отправился к этой шлюхе, Кютерейе.
Голос у него был молодой, полнозвучный, но подобно священнику монах говорил вполголоса, иногда переходя на шёпот.
Священник, поигрывая кинжалом, несколько раз кивнул:
— Очень хорошо.
Эмер вдруг вспомнила, что ей знакомо это имя. Кютерейя… женщина во дворе с волкодавами. Она слышала её голос, когда пряталась от грабителей после тараканьих гонок. Можно догадаться, что порядочная женщина не станет встречаться ночью с мужчиной, да ещё в Нижнем Городе. И слово «шлюха» Эмер знала. Не понятно только, зачем священнослужителям, не терпящим сквернословия, говорить о такой женщине?
— Следи за ним, — сказал священник. — Где он сейчас?
— Здесь, в замке, — ответил монах. — Мне надо что-то предпринять в отношении Кютерейи?
Священник задумался и несколько раз прочертил острием кинжала по столу.
— Не надо, не делай ничего, — произнёс он, наконец. — Пусть всё идёт своим чередом.
— Слушаюсь, господин.
— Чем больше козней они строят, тем больше запутаются в них, как мухи в паутине. Пусть запутываются.