Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017) | страница 18
Иногда стихотворения кажутся переводами с удмуртского на русский, и, возможно, так оно и есть, однако именно эта книга стихов написана Ар-Серги на русском языке.
Притулилась деревня моя
К огромному шару земному.
Одиноко бежит колея
Параллельно тракту большому.
Воробей промёрз до костей,
Но от страха чирикает в такт.
Не дождаться ему тут гостей –
Поле, лес, вдаль стремящийся тракт...
(«Родина»)
Инверсии, изящные интонационные спотыкания, сложный ритмический рисунок при стройных, гармоничных смыслах, – вот основные черты поэтики автора. По форме сборник весьма разнообразен: в нём много дольников, тактовиков и акцентных стихов, однако рифму автор очень чтит и чаще всего предпочитает точную – именно она сдерживает метрическую вольность и интонационную порывистость.
Сильны в творчестве Ар-Серги песенные и даже плясовые мотивы, непременно пронизанные этническим своеобразием:
Земля, пробудись!
Юною девою
Мне покажись...
Земля, пробудись!
Белкою вёрткою
Ты кувыркнись...
Земля, пробудись!
В алой зари
Шаль запахнись...
В ритме сердечном –
Мои сапоги.
В звуке заветном –
Легки каблуки.
Тынгыр – тынгыр,
Тынгыр – топ!
Тынгыр – тынгыр,
Тынгыр – дробь!
В травы несмяты
С любимой зайду!
Конь мой косматый –
Целует звезду.
(«Удмуртская пляска»)
Танец в стихах – ход довольно неожиданный, но у Ар-Серги это выглядит вполне убедительно и художественно оправданно.
По мере чтения книги не однажды приходит на ум, что так нельзя сказать по-русски. Ну, например, «В алой зари шаль запахнись». Иногда строки и вовсе кажутся подстрочником с удмуртского:
Тогда взрослеет человек, тогда –
Когда ему до слёз захочется
Обратно в детство возвратиться,
Чтоб мать встречала, как всегда,
С незлою руганью – не отвертеться.
Но и в этом есть своё очарование – непосредственности, чистоты мировосприятия, редкой для умудрённого жизнью человека. Сочетание простосердечия с умудрённостью – ещё одно уникальное качество поэта Вячеслава Ар-Серги, тонко чувствующего и красоту окружающего мира, и его боль.
...Проходят тени предков предо мной,
Все – по делам своим, а не за мной.
Вот – дедушка, погибший под Москвой,
И – бабушка, согбенная тоской.
(«Снова»)
В этом стихотворении ещё пять строф, но в приведённой выше в принципе сказано самое главное, её кажущаяся незамысловатость только углубляет трагичность.
Особенно хочется отметить нежное отношение Ар-Серги к родной природе, к матери. Именно здесь истоки его поэзии, поистине народной.