Смерть коллекционера | страница 15
Увидев Маркхэма, мисс Лейк широким шагом направилась к нему и протянула руку для приветствия.
– Доброе утро. Что привело вас к нам в этакую рань? Полагаю, дело к дядюшке?
Хильда Лейк смерила оценивающим взглядом сначала Хиса, затем меня, нахмурилась и, прежде чем Маркхэм успел ответить, добавила:
– Что-то не так?
– Да, мисс Лейк. К сожалению, случилось несчастье, – произнес Маркхэм и попытался преградить Хильде Лейк путь в спальню Арчера Коу. – Постойте. Подождите здесь…
Но молодая женщина оттерла плечом сначала Маркхэма, а затем и нас с Хисом и ворвалась в комнату. При виде Арчера Коу она бросилась к нему, стала на колени перед креслом и распростерла объятия.
– Не трогайте тело! – выкрикнул Хис, шагнул к Хильде и весьма бесцеремонно схватил ее за плечо, понуждая встать.
Мисс Лейк резко повернулась, сунула руки в карманы твидового жакета и застыла, широко расставив ноги. Глаза ее метали молнии.
Маркхэм поспешил разрядить ситуацию:
– До прибытия патологоанатома здесь ничего нельзя трогать, мисс Лейк.
Хильда смерила его мрачным взглядом:
– А посвятить меня в курс дела закон тоже запрещает?
– Нам известно немногим больше вашего, к сожалению, – произнес Маркхэм и продолжал проникновенным тоном: – Мы сами только что приехали. Тело вашего дядюшки пребывало именно в том положении, в каком вы видите его сейчас.
Не вынимая рук из карманов, Хильда Лейк повернулась к недвижимой фигуре в кресле.
– Допустим. Какова ваша версия? – ровным голосом спросила она.
– Налицо все признаки суицида…
– Суицида? – Маркхэму достался ледяной взгляд. – Я бы это иначе назвала.
Вэнс, до сих пор стоявший в глубине спальни, у кровати, выступил вперед:
– Я тоже, мисс Лейк.
Она чуть повернула голову и вскинула брови:
– Ой, доброе утро, мистер Вэнс. Под впечатлением от дядиной кончины я вас сразу не заметила. Вы совершенно правы, это не самоубийство. – Хильда сузила глаза. – Давненько вы к нам не захаживали. Похоже, заманить вас можно только китайской вазой да свежим трупом.
Определенно, в голосе мисс Лейк сквозило возмущение.
– Почему вы отвергаете версию насчет самоубийства, мисс Лейк? – с учтивостью спросил Вэнс.
– Что тут непонятного? Дядя Арчер был слишком эгоистичен, чтобы лишить сей мир своей особы.
– Но ведь как раз эгоизм зачастую становится причиной самоубийства, – возразил Вэнс. – Человек жаждет признания, а его нет. Самоубийство дает эгоисту вожделенное чувство триумфа, пусть и минутного.
– Дяде Арчеру не нужно было добиваться минутного триумфа такой ценой, – презрительно выдала Хильда Лейк. – Соответствующие ощущения он испытывал всякий раз, когда доставал новую китайскую безделушку. Любой черепок, завернутый в шелковую тряпицу, совершенно бесполезный с точки зрения нормального человека, приводил дядюшку в такой экстаз, какого лично я бы не почувствовала, даже если бы обыграла в гольф самого Бобби Джонса.